小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 堅信礼 | けんしんれい

Informacje podstawowe

Kanji

けん しん れい

Znaczenie znaków kanji

surowy, rygorystyczny, trudny, wymagający, twardy, mocny, ciasny, solidny, niezawodny

Pokaż szczegóły znaku

wiara, prawda, wierność, zaufanie

Pokaż szczegóły znaku

salut, salutowanie, ukłon, ceremonia, uroczystość, podziękowanie, wynagrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けんしんれい

kenshinrei


Znaczenie

bierzmowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堅信礼です

けんしんれいです

kenshinrei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堅信礼ではありません

けんしんれいではありません

kenshinrei dewa arimasen

堅信礼じゃありません

けんしんれいじゃありません

kenshinrei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

堅信礼でした

けんしんれいでした

kenshinrei deshita

Przeczenie, czas przeszły

堅信礼ではありませんでした

けんしんれいではありませんでした

kenshinrei dewa arimasen deshita

堅信礼じゃありませんでした

けんしんれいじゃありませんでした

kenshinrei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堅信礼だ

けんしんれいだ

kenshinrei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

堅信礼じゃない

けんしんれいじゃない

kenshinrei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

堅信礼だった

けんしんれいだった

kenshinrei datta

Przeczenie, czas przeszły

堅信礼じゃなかった

けんしんれいじゃなかった

kenshinrei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

堅信礼で

けんしんれいで

kenshinrei de

Przeczenie

堅信礼じゃなくて

けんしんれいじゃなくて

kenshinrei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

堅信礼でございます

けんしんれいでございます

kenshinrei de gozaimasu

堅信礼でござる

けんしんれいでござる

kenshinrei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

堅信礼がほしい

けんしんれいがほしい

kenshinrei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

堅信礼をほしがっている

けんしんれいをほしがっている

kenshinrei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 堅信礼をくれる

[dający] [は/が] けんしんれいをくれる

[dający] [wa/ga] kenshinrei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に堅信礼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんしんれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenshinrei o ageru


Decydować się na

堅信礼にする

けんしんれいにする

kenshinrei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

堅信礼だって

けんしんれいだって

kenshinrei datte

堅信礼だったって

けんしんれいだったって

kenshinrei dattatte


Forma wyjaśniająca

堅信礼なんです

けんしんれいなんです

kenshinrei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

堅信礼だったら、...

けんしんれいだったら、...

kenshinrei dattara, ...

twierdzenie

堅信礼じゃなかったら、...

けんしんれいじゃなかったら、...

kenshinrei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

堅信礼の時、...

けんしんれいのとき、...

kenshinrei no toki, ...

堅信礼だった時、...

けんしんれいだったとき、...

kenshinrei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

堅信礼になると, ...

けんしんれいになると, ...

kenshinrei ni naru to, ...


Lubić

堅信礼が好き

けんしんれいがすき

kenshinrei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

堅信礼だといいですね

けんしんれいだといいですね

kenshinrei da to ii desu ne

堅信礼じゃないといいですね

けんしんれいじゃないといいですね

kenshinrei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

堅信礼だといいんですが

けんしんれいだといいんですが

kenshinrei da to ii n desu ga

堅信礼だといいんですけど

けんしんれいだといいんですけど

kenshinrei da to ii n desu kedo

堅信礼じゃないといいんですが

けんしんれいじゃないといいんですが

kenshinrei ja nai to ii n desu ga

堅信礼じゃないといいんですけど

けんしんれいじゃないといいんですけど

kenshinrei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

堅信礼なのに, ...

けんしんれいなのに, ...

kenshinrei na noni, ...

堅信礼だったのに, ...

けんしんれいだったのに, ...

kenshinrei datta noni, ...


Nawet, jeśli

堅信礼でも

けんしんれいでも

kenshinrei de mo


Nawet, jeśli nie

堅信礼じゃなくても

けんしんれいじゃなくても

kenshinrei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という堅信礼

[nazwa] というけんしんれい

[nazwa] to iu kenshinrei


Nie lubić

堅信礼がきらい

けんしんれいがきらい

kenshinrei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 堅信礼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんしんれいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenshinrei o morau


Podobny do ..., jak ...

堅信礼のような [inny rzeczownik]

けんしんれいのような [inny rzeczownik]

kenshinrei no you na [inny rzeczownik]

堅信礼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんしんれいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kenshinrei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

堅信礼のはずです

けんしんれいなのはずです

kenshinrei no hazu desu

堅信礼のはずでした

けんしんれいのはずでした

kenshinrei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

堅信礼かもしれません

けんしんれいかもしれません

kenshinrei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

堅信礼でしょう

けんしんれいでしょう

kenshinrei deshou


Pytania w zdaniach

堅信礼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けんしんれい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kenshinrei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

堅信礼であれ

けんしんれいであれ

kenshinrei de are


Słyszałem, że ...

堅信礼だそうです

けんしんれいだそうです

kenshinrei da sou desu

堅信礼だったそうです

けんしんれいだったそうです

kenshinrei datta sou desu


Stawać się

堅信礼になる

けんしんれいになる

kenshinrei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

堅信礼みたいです

けんしんれいみたいです

kenshinrei mitai desu

堅信礼みたいな

けんしんれいみたいな

kenshinrei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

堅信礼みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんしんれいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kenshinrei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

堅信礼であるな

けんしんれいであるな

kenshinrei de aru na