小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暴言 | ぼうげん

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう げん

Znaczenie znaków kanji

brutalność, okrucieństwo, szaleć

Pokaż szczegóły znaku

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうげん

bougen


Znaczenie

ostre słowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

妄言, ぼうげん, bougen

alternatywa

妄言, もうげん, mougen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暴言です

ぼうげんです

bougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暴言でわありません

ぼうげんでわありません

bougen dewa arimasen

暴言じゃありません

ぼうげんじゃありません

bougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暴言でした

ぼうげんでした

bougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

暴言でわありませんでした

ぼうげんでわありませんでした

bougen dewa arimasen deshita

暴言じゃありませんでした

ぼうげんじゃありませんでした

bougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暴言だ

ぼうげんだ

bougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暴言じゃない

ぼうげんじゃない

bougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暴言だった

ぼうげんだった

bougen datta

Przeczenie, czas przeszły

暴言じゃなかった

ぼうげんじゃなかった

bougen ja nakatta


Forma te

暴言で

ぼうげんで

bougen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暴言でございます

ぼうげんでございます

bougen de gozaimasu

暴言でござる

ぼうげんでござる

bougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

暴言がほしい

ぼうげんがほしい

bougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

暴言をほしがっている

ぼうげんをほしがっている

bougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 暴言をくれる

[dający] [は/が] ぼうげんをくれる

[dający] [wa/ga] bougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暴言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bougen o ageru


Decydować się na

暴言にする

ぼうげんにする

bougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暴言だって

ぼうげんだって

bougen datte

暴言だったって

ぼうげんだったって

bougen dattatte


Forma wyjaśniająca

暴言なんです

ぼうげんなんです

bougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暴言だったら、...

ぼうげんだったら、...

bougen dattara, ...

暴言じゃなかったら、...

ぼうげんじゃなかったら、...

bougen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

暴言の時、...

ぼうげんのとき、...

bougen no toki, ...

暴言だった時、...

ぼうげんだったとき、...

bougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暴言になると, ...

ぼうげんになると, ...

bougen ni naru to, ...


Lubić

暴言が好き

ぼうげんがすき

bougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暴言だといいですね

ぼうげんだといいですね

bougen da to ii desu ne

暴言じゃないといいですね

ぼうげんじゃないといいですね

bougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暴言だといいんですが

ぼうげんだといいんですが

bougen da to ii n desu ga

暴言だといいんですけど

ぼうげんだといいんですけど

bougen da to ii n desu kedo

暴言じゃないといいんですが

ぼうげんじゃないといいんですが

bougen ja nai to ii n desu ga

暴言じゃないといいんですけど

ぼうげんじゃないといいんですけど

bougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暴言なのに, ...

ぼうげんなのに, ...

bougen na noni, ...

暴言だったのに, ...

ぼうげんだったのに, ...

bougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

暴言でも

ぼうげんでも

bougen de mo

暴言じゃなくても

ぼうげんじゃなくても

bougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という暴言

[nazwa] というぼうげん

[nazwa] to iu bougen


Nie lubić

暴言がきらい

ぼうげんがきらい

bougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暴言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bougen o morau


Podobny do ..., jak ...

暴言のような [inny rzeczownik]

ぼうげんのような [inny rzeczownik]

bougen no you na [inny rzeczownik]

暴言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

暴言のはずです

ぼうげんなのはずです

bougen no hazu desu

暴言のはずでした

ぼうげんのはずでした

bougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暴言かもしれません

ぼうげんかもしれません

bougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暴言でしょう

ぼうげんでしょう

bougen deshou


Pytania w zdaniach

暴言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

暴言だそうです

ぼうげんだそうです

bougen da sou desu

暴言だったそうです

ぼうげんだったそうです

bougen datta sou desu


Stawać się

暴言になる

ぼうげんになる

bougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暴言みたいです

ぼうげんみたいです

bougen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暴言みたいな

ぼうげんみたいな

bougen mitai na

暴言みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]