Szczegóły słowa とり越し苦労 | とりこしぐろう
Informacje podstawowe
Kanji
と | り | こ | し | ぐ | ろう | ||
と | り | 越 | し | 苦 | 労 |
|
Znaczenie znaków kanji
越 |
przekraczanie, przewyższanie, przekroczenie, prześciganie, odnoszenie sukcesu, przenoszenie się do, Wietnam |
Pokaż szczegóły znaku |
苦 |
cierpienie, udręczanie się, martwienie się, niepokojenie się, dręczenie się, trud, czucie goryczki, patrzenie wilkiem, grymas |
Pokaż szczegóły znaku |
労 |
praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とりこしぐろう |
tori koshi gurou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
nadmierny niepokój |
niepotrzebne zmartwienie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
取り越し苦労, とりこしぐろう, tori koshi gurou |
|
alternatywa |
取越し苦労, とりこしぐろう, tori koshi gurou |
|
alternatywa |
とりこし苦労, とりこしぐろう, tori koshi gurou |
|
alternatywa |
取越苦労, とりこしぐろう, tori koshi gurou |
|
alternatywa |
取り越し苦労, とりこしくろう, tori koshi kurou |
|
alternatywa |
とりこし苦労, とりこしくろう, tori koshi kurou |
|
alternatywa |
取越し苦労, とりこしくろう, tori koshi kurou |
|
alternatywa |
取越苦労, とりこしくろう, tori koshi kurou |
|
alternatywa |
とり越し苦労, とりこしくろう, tori koshi kurou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とり越し苦労です |
とりこしぐろうです |
tori koshi gurou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とり越し苦労ではありません |
とりこしぐろうではありません |
tori koshi gurou dewa arimasen |
|
とり越し苦労じゃありません |
とりこしぐろうじゃありません |
tori koshi gurou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
とり越し苦労でした |
とりこしぐろうでした |
tori koshi gurou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
とり越し苦労ではありませんでした |
とりこしぐろうではありませんでした |
tori koshi gurou dewa arimasen deshita |
|
とり越し苦労じゃありませんでした |
とりこしぐろうじゃありませんでした |
tori koshi gurou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とり越し苦労だ |
とりこしぐろうだ |
tori koshi gurou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とり越し苦労じゃない |
とりこしぐろうじゃない |
tori koshi gurou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
とり越し苦労だった |
とりこしぐろうだった |
tori koshi gurou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
とり越し苦労じゃなかった |
とりこしぐろうじゃなかった |
tori koshi gurou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
とり越し苦労で |
とりこしぐろうで |
tori koshi gurou de |
|
Przeczenie
とり越し苦労じゃなくて |
とりこしぐろうじゃなくて |
tori koshi gurou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
とり越し苦労でございます |
とりこしぐろうでございます |
tori koshi gurou de gozaimasu |
|
とり越し苦労でござる |
とりこしぐろうでござる |
tori koshi gurou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
とり越し苦労がほしい |
とりこしぐろうがほしい |
tori koshi gurou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
とり越し苦労をほしがっている |
とりこしぐろうをほしがっている |
tori koshi gurou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] とり越し苦労をくれる |
[dający] [は/が] とりこしぐろうをくれる |
[dający] [wa/ga] tori koshi gurou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にとり越し苦労をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとりこしぐろうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori koshi gurou o ageru |
Decydować się na
とり越し苦労にする |
とりこしぐろうにする |
tori koshi gurou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
とり越し苦労だって |
とりこしぐろうだって |
tori koshi gurou datte |
|
とり越し苦労だったって |
とりこしぐろうだったって |
tori koshi gurou dattatte |
Forma wyjaśniająca
とり越し苦労なんです |
とりこしぐろうなんです |
tori koshi gurou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
とり越し苦労だったら、... |
とりこしぐろうだったら、... |
tori koshi gurou dattara, ... |
twierdzenie |
|
とり越し苦労じゃなかったら、... |
とりこしぐろうじゃなかったら、... |
tori koshi gurou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
とり越し苦労の時、... |
とりこしぐろうのとき、... |
tori koshi gurou no toki, ... |
|
とり越し苦労だった時、... |
とりこしぐろうだったとき、... |
tori koshi gurou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
とり越し苦労になると, ... |
とりこしぐろうになると, ... |
tori koshi gurou ni naru to, ... |
Lubić
とり越し苦労が好き |
とりこしぐろうがすき |
tori koshi gurou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
とり越し苦労だといいですね |
とりこしぐろうだといいですね |
tori koshi gurou da to ii desu ne |
|
とり越し苦労じゃないといいですね |
とりこしぐろうじゃないといいですね |
tori koshi gurou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
とり越し苦労だといいんですが |
とりこしぐろうだといいんですが |
tori koshi gurou da to ii n desu ga |
|
とり越し苦労だといいんですけど |
とりこしぐろうだといいんですけど |
tori koshi gurou da to ii n desu kedo |
|
とり越し苦労じゃないといいんですが |
とりこしぐろうじゃないといいんですが |
tori koshi gurou ja nai to ii n desu ga |
|
とり越し苦労じゃないといいんですけど |
とりこしぐろうじゃないといいんですけど |
tori koshi gurou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
とり越し苦労なのに, ... |
とりこしぐろうなのに, ... |
tori koshi gurou na noni, ... |
|
とり越し苦労だったのに, ... |
とりこしぐろうだったのに, ... |
tori koshi gurou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
とり越し苦労でも |
とりこしぐろうでも |
tori koshi gurou de mo |
Nawet, jeśli nie
とり越し苦労じゃなくても |
とりこしぐろうじゃなくても |
tori koshi gurou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というとり越し苦労 |
[nazwa] というとりこしぐろう |
[nazwa] to iu tori koshi gurou |
Nie lubić
とり越し苦労がきらい |
とりこしぐろうがきらい |
tori koshi gurou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とり越し苦労を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこしぐろうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori koshi gurou o morau |
Podczas
とり越し苦労の間に, ... |
とりこしぐろうのあいだに, ... |
tori koshi gurou no aida ni, ... |
|
とり越し苦労の間, ... |
とりこしぐろうのあいだ, ... |
tori koshi gurou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
とり越し苦労のような [inny rzeczownik] |
とりこしぐろうのような [inny rzeczownik] |
tori koshi gurou no you na [inny rzeczownik] |
|
とり越し苦労のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とりこしぐろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tori koshi gurou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
とり越し苦労のはずです |
とりこしぐろうなのはずです |
tori koshi gurou no hazu desu |
|
とり越し苦労のはずでした |
とりこしぐろうのはずでした |
tori koshi gurou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
とり越し苦労かもしれません |
とりこしぐろうかもしれません |
tori koshi gurou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
とり越し苦労でしょう |
とりこしぐろうでしょう |
tori koshi gurou deshou |
Pytania w zdaniach
とり越し苦労 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とりこしぐろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tori koshi gurou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
とり越し苦労であれ |
とりこしぐろうであれ |
tori koshi gurou de are |
Słyszałem, że ...
とり越し苦労だそうです |
とりこしぐろうだそうです |
tori koshi gurou da sou desu |
|
とり越し苦労だったそうです |
とりこしぐろうだったそうです |
tori koshi gurou datta sou desu |
Stawać się
とり越し苦労になる |
とりこしぐろうになる |
tori koshi gurou ni naru |
Tworzenie czynności
とり越し苦労する |
とりこしぐろうする |
tori koshi gurou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
とり越し苦労みたいです |
とりこしぐろうみたいです |
tori koshi gurou mitai desu |
|
とり越し苦労みたいな |
とりこしぐろうみたいな |
tori koshi gurou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
とり越し苦労みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とりこしぐろうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tori koshi gurou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
とり越し苦労であるな |
とりこしぐろうであるな |
tori koshi gurou de aru na |