小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 木工所 | もっこうじょ

Informacje podstawowe

Kanji

もっこうじょ
木工所

Znaczenie znaków kanji

drzewo

Pokaż szczegóły znaku

twórca, artysta, zręczność, konstrukcja, wytwarzanie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もっこうじょ

mokkoujo


Znaczenie

tartak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

木工所, もっこうしょ, mokkousho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木工所です

もっこうじょです

mokkoujo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木工所でわありません

もっこうじょでわありません

mokkoujo dewa arimasen

木工所じゃありません

もっこうじょじゃありません

mokkoujo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木工所でした

もっこうじょでした

mokkoujo deshita

Przeczenie, czas przeszły

木工所でわありませんでした

もっこうじょでわありませんでした

mokkoujo dewa arimasen deshita

木工所じゃありませんでした

もっこうじょじゃありませんでした

mokkoujo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木工所だ

もっこうじょだ

mokkoujo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木工所じゃない

もっこうじょじゃない

mokkoujo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木工所だった

もっこうじょだった

mokkoujo datta

Przeczenie, czas przeszły

木工所じゃなかった

もっこうじょじゃなかった

mokkoujo ja nakatta


Forma te

木工所で

もっこうじょで

mokkoujo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木工所でございます

もっこうじょでございます

mokkoujo de gozaimasu

木工所でござる

もっこうじょでござる

mokkoujo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

木工所がほしい

もっこうじょがほしい

mokkoujo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木工所をほしがっている

もっこうじょをほしがっている

mokkoujo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木工所をくれる

[dający] [は/が] もっこうじょをくれる

[dający] [wa/ga] mokkoujo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木工所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもっこうじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokkoujo o ageru


Decydować się na

木工所にする

もっこうじょにする

mokkoujo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木工所だって

もっこうじょだって

mokkoujo datte

木工所だったって

もっこうじょだったって

mokkoujo dattatte


Forma wyjaśniająca

木工所なんです

もっこうじょなんです

mokkoujo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木工所だったら、...

もっこうじょだったら、...

mokkoujo dattara, ...

木工所じゃなかったら、...

もっこうじょじゃなかったら、...

mokkoujo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

木工所の時、...

もっこうじょのとき、...

mokkoujo no toki, ...

木工所だった時、...

もっこうじょだったとき、...

mokkoujo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木工所になると, ...

もっこうじょになると, ...

mokkoujo ni naru to, ...


Lubić

木工所が好き

もっこうじょがすき

mokkoujo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木工所だといいですね

もっこうじょだといいですね

mokkoujo da to ii desu ne

木工所じゃないといいですね

もっこうじょじゃないといいですね

mokkoujo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木工所だといいんですが

もっこうじょだといいんですが

mokkoujo da to ii n desu ga

木工所だといいんですけど

もっこうじょだといいんですけど

mokkoujo da to ii n desu kedo

木工所じゃないといいんですが

もっこうじょじゃないといいんですが

mokkoujo ja nai to ii n desu ga

木工所じゃないといいんですけど

もっこうじょじゃないといいんですけど

mokkoujo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木工所なのに, ...

もっこうじょなのに, ...

mokkoujo na noni, ...

木工所だったのに, ...

もっこうじょだったのに, ...

mokkoujo datta noni, ...


Nawet, jeśli

木工所でも

もっこうじょでも

mokkoujo de mo

木工所じゃなくても

もっこうじょじゃなくても

mokkoujo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木工所

[nazwa] というもっこうじょ

[nazwa] to iu mokkoujo


Nie lubić

木工所がきらい

もっこうじょがきらい

mokkoujo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木工所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もっこうじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokkoujo o morau


Podobny do ..., jak ...

木工所のような [inny rzeczownik]

もっこうじょのような [inny rzeczownik]

mokkoujo no you na [inny rzeczownik]

木工所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もっこうじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokkoujo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木工所のはずです

もっこうじょなのはずです

mokkoujo no hazu desu

木工所のはずでした

もっこうじょのはずでした

mokkoujo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木工所かもしれません

もっこうじょかもしれません

mokkoujo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木工所でしょう

もっこうじょでしょう

mokkoujo deshou


Pytania w zdaniach

木工所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もっこうじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokkoujo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

木工所だそうです

もっこうじょだそうです

mokkoujo da sou desu

木工所だったそうです

もっこうじょだったそうです

mokkoujo datta sou desu


Stawać się

木工所になる

もっこうじょになる

mokkoujo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木工所みたいです

もっこうじょみたいです

mokkoujo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木工所みたいな

もっこうじょみたいな

mokkoujo mitai na

木工所みたいに [przymiotnik, czasownik]

もっこうじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokkoujo mitai ni [przymiotnik, czasownik]