小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漁村 | ぎょそん

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょ そん

Znaczenie znaków kanji

rybołówstwo, łowienie ryb

Pokaż szczegóły znaku

wioska, wieś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょそん

gyoson


Znaczenie

wioska rybacka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁村です

ぎょそんです

gyoson desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁村でわありません

ぎょそんでわありません

gyoson dewa arimasen

漁村じゃありません

ぎょそんじゃありません

gyoson ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漁村でした

ぎょそんでした

gyoson deshita

Przeczenie, czas przeszły

漁村でわありませんでした

ぎょそんでわありませんでした

gyoson dewa arimasen deshita

漁村じゃありませんでした

ぎょそんじゃありませんでした

gyoson ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁村だ

ぎょそんだ

gyoson da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁村じゃない

ぎょそんじゃない

gyoson ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漁村だった

ぎょそんだった

gyoson datta

Przeczenie, czas przeszły

漁村じゃなかった

ぎょそんじゃなかった

gyoson ja nakatta


Forma te

漁村で

ぎょそんで

gyoson de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漁村でございます

ぎょそんでございます

gyoson de gozaimasu

漁村でござる

ぎょそんでござる

gyoson de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漁村がほしい

ぎょそんがほしい

gyoson ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漁村をほしがっている

ぎょそんをほしがっている

gyoson o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漁村をくれる

[dający] [は/が] ぎょそんをくれる

[dający] [wa/ga] gyoson o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漁村をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょそんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyoson o ageru


Decydować się na

漁村にする

ぎょそんにする

gyoson ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漁村だって

ぎょそんだって

gyoson datte

漁村だったって

ぎょそんだったって

gyoson dattatte


Forma wyjaśniająca

漁村なんです

ぎょそんなんです

gyoson nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漁村だったら、...

ぎょそんだったら、...

gyoson dattara, ...

漁村じゃなかったら、...

ぎょそんじゃなかったら、...

gyoson ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漁村の時、...

ぎょそんのとき、...

gyoson no toki, ...

漁村だった時、...

ぎょそんだったとき、...

gyoson datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漁村になると, ...

ぎょそんになると, ...

gyoson ni naru to, ...


Lubić

漁村が好き

ぎょそんがすき

gyoson ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漁村だといいですね

ぎょそんだといいですね

gyoson da to ii desu ne

漁村じゃないといいですね

ぎょそんじゃないといいですね

gyoson ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漁村だといいんですが

ぎょそんだといいんですが

gyoson da to ii n desu ga

漁村だといいんですけど

ぎょそんだといいんですけど

gyoson da to ii n desu kedo

漁村じゃないといいんですが

ぎょそんじゃないといいんですが

gyoson ja nai to ii n desu ga

漁村じゃないといいんですけど

ぎょそんじゃないといいんですけど

gyoson ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漁村なのに, ...

ぎょそんなのに, ...

gyoson na noni, ...

漁村だったのに, ...

ぎょそんだったのに, ...

gyoson datta noni, ...


Nawet, jeśli

漁村でも

ぎょそんでも

gyoson de mo

漁村じゃなくても

ぎょそんじゃなくても

gyoson ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漁村

[nazwa] というぎょそん

[nazwa] to iu gyoson


Nie lubić

漁村がきらい

ぎょそんがきらい

gyoson ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漁村を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょそんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyoson o morau


Podobny do ..., jak ...

漁村のような [inny rzeczownik]

ぎょそんのような [inny rzeczownik]

gyoson no you na [inny rzeczownik]

漁村のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょそんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyoson no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漁村のはずです

ぎょそんなのはずです

gyoson no hazu desu

漁村のはずでした

ぎょそんのはずでした

gyoson no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漁村かもしれません

ぎょそんかもしれません

gyoson kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漁村でしょう

ぎょそんでしょう

gyoson deshou


Pytania w zdaniach

漁村 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょそん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyoson ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漁村だそうです

ぎょそんだそうです

gyoson da sou desu

漁村だったそうです

ぎょそんだったそうです

gyoson datta sou desu


Stawać się

漁村になる

ぎょそんになる

gyoson ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漁村みたいです

ぎょそんみたいです

gyoson mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漁村みたいな

ぎょそんみたいな

gyoson mitai na

漁村みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょそんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyoson mitai ni [przymiotnik, czasownik]