小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飴色 | あめいろ

Informacje podstawowe

Kanji

あめ いろ

Znaczenie znaków kanji

ryżowa galaretka, cukierek

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あめいろ

ame iro


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

bursztyn

żółtawo-brązowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

あめ色, あめいろ, ame iro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飴色です

あめいろです

ame iro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飴色ではありません

あめいろではありません

ame iro dewa arimasen

飴色じゃありません

あめいろじゃありません

ame iro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飴色でした

あめいろでした

ame iro deshita

Przeczenie, czas przeszły

飴色ではありませんでした

あめいろではありませんでした

ame iro dewa arimasen deshita

飴色じゃありませんでした

あめいろじゃありませんでした

ame iro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飴色だ

あめいろだ

ame iro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飴色じゃない

あめいろじゃない

ame iro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飴色だった

あめいろだった

ame iro datta

Przeczenie, czas przeszły

飴色じゃなかった

あめいろじゃなかった

ame iro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

飴色で

あめいろで

ame iro de

Przeczenie

飴色じゃなくて

あめいろじゃなくて

ame iro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飴色でございます

あめいろでございます

ame iro de gozaimasu

飴色でござる

あめいろでござる

ame iro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飴色がほしい

あめいろがほしい

ame iro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飴色をほしがっている

あめいろをほしがっている

ame iro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飴色をくれる

[dający] [は/が] あめいろをくれる

[dający] [wa/ga] ame iro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飴色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあめいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ame iro o ageru


Decydować się na

飴色にする

あめいろにする

ame iro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飴色だって

あめいろだって

ame iro datte

飴色だったって

あめいろだったって

ame iro dattatte


Forma wyjaśniająca

飴色なんです

あめいろなんです

ame iro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飴色だったら、...

あめいろだったら、...

ame iro dattara, ...

twierdzenie

飴色じゃなかったら、...

あめいろじゃなかったら、...

ame iro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

飴色の時、...

あめいろのとき、...

ame iro no toki, ...

飴色だった時、...

あめいろだったとき、...

ame iro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飴色になると, ...

あめいろになると, ...

ame iro ni naru to, ...


Lubić

飴色が好き

あめいろがすき

ame iro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飴色だといいですね

あめいろだといいですね

ame iro da to ii desu ne

飴色じゃないといいですね

あめいろじゃないといいですね

ame iro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飴色だといいんですが

あめいろだといいんですが

ame iro da to ii n desu ga

飴色だといいんですけど

あめいろだといいんですけど

ame iro da to ii n desu kedo

飴色じゃないといいんですが

あめいろじゃないといいんですが

ame iro ja nai to ii n desu ga

飴色じゃないといいんですけど

あめいろじゃないといいんですけど

ame iro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飴色なのに, ...

あめいろなのに, ...

ame iro na noni, ...

飴色だったのに, ...

あめいろだったのに, ...

ame iro datta noni, ...


Nawet, jeśli

飴色でも

あめいろでも

ame iro de mo


Nawet, jeśli nie

飴色じゃなくても

あめいろじゃなくても

ame iro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飴色

[nazwa] というあめいろ

[nazwa] to iu ame iro


Nie lubić

飴色がきらい

あめいろがきらい

ame iro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飴色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あめいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ame iro o morau


Podobny do ..., jak ...

飴色のような [inny rzeczownik]

あめいろのような [inny rzeczownik]

ame iro no you na [inny rzeczownik]

飴色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あめいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ame iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飴色のはずです

あめいろなのはずです

ame iro no hazu desu

飴色のはずでした

あめいろのはずでした

ame iro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飴色かもしれません

あめいろかもしれません

ame iro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飴色でしょう

あめいろでしょう

ame iro deshou


Pytania w zdaniach

飴色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あめいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ame iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

飴色であれ

あめいろであれ

ame iro de are


Stawać się

飴色になる

あめいろになる

ame iro ni naru


Słyszałem, że ...

飴色だそうです

あめいろだそうです

ame iro da sou desu

飴色だったそうです

あめいろだったそうです

ame iro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飴色みたいです

あめいろみたいです

ame iro mitai desu

飴色みたいな

あめいろみたいな

ame iro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飴色みたいに [przymiotnik, czasownik]

あめいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

ame iro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

飴色であるな

あめいろであるな

ame iro de aru na