小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 変人 | へんじん

Informacje podstawowe

Kanji

へん じん

Znaczenie znaków kanji

zmiana, wypadek, dziwny

Pokaż szczegóły znaku

człowiek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へんじん

henjin


Znaczenie

ekscentryk

dziwny człowiek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

偏人, へんじん, henjin

Przykładowe zdania

To dość dziwny człowiek.

かなりの変人だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

変人です

へんじんです

henjin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

変人でわありません

へんじんでわありません

henjin dewa arimasen

変人じゃありません

へんじんじゃありません

henjin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

変人でした

へんじんでした

henjin deshita

Przeczenie, czas przeszły

変人でわありませんでした

へんじんでわありませんでした

henjin dewa arimasen deshita

変人じゃありませんでした

へんじんじゃありませんでした

henjin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

変人だ

へんじんだ

henjin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

変人じゃない

へんじんじゃない

henjin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

変人だった

へんじんだった

henjin datta

Przeczenie, czas przeszły

変人じゃなかった

へんじんじゃなかった

henjin ja nakatta


Forma te

変人で

へんじんで

henjin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

変人でございます

へんじんでございます

henjin de gozaimasu

変人でござる

へんじんでござる

henjin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

変人がほしい

へんじんがほしい

henjin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

変人をほしがっている

へんじんをほしがっている

henjin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 変人をくれる

[dający] [は/が] へんじんをくれる

[dający] [wa/ga] henjin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に変人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henjin o ageru


Decydować się na

変人にする

へんじんにする

henjin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

変人だって

へんじんだって

henjin datte

変人だったって

へんじんだったって

henjin dattatte


Forma wyjaśniająca

変人なんです

へんじんなんです

henjin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

変人だったら、...

へんじんだったら、...

henjin dattara, ...

変人じゃなかったら、...

へんじんじゃなかったら、...

henjin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

変人の時、...

へんじんのとき、...

henjin no toki, ...

変人だった時、...

へんじんだったとき、...

henjin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

変人になると, ...

へんじんになると, ...

henjin ni naru to, ...


Lubić

変人が好き

へんじんがすき

henjin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

変人だといいですね

へんじんだといいですね

henjin da to ii desu ne

変人じゃないといいですね

へんじんじゃないといいですね

henjin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

変人だといいんですが

へんじんだといいんですが

henjin da to ii n desu ga

変人だといいんですけど

へんじんだといいんですけど

henjin da to ii n desu kedo

変人じゃないといいんですが

へんじんじゃないといいんですが

henjin ja nai to ii n desu ga

変人じゃないといいんですけど

へんじんじゃないといいんですけど

henjin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

変人なのに, ...

へんじんなのに, ...

henjin na noni, ...

変人だったのに, ...

へんじんだったのに, ...

henjin datta noni, ...


Nawet, jeśli

変人でも

へんじんでも

henjin de mo

変人じゃなくても

へんじんじゃなくても

henjin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という変人

[nazwa] というへんじん

[nazwa] to iu henjin


Nie lubić

変人がきらい

へんじんがきらい

henjin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 変人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henjin o morau


Podobny do ..., jak ...

変人のような [inny rzeczownik]

へんじんのような [inny rzeczownik]

henjin no you na [inny rzeczownik]

変人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henjin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

変人のはずです

へんじんなのはずです

henjin no hazu desu

変人のはずでした

へんじんのはずでした

henjin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

変人かもしれません

へんじんかもしれません

henjin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

変人でしょう

へんじんでしょう

henjin deshou


Pytania w zdaniach

変人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henjin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

変人だそうです

へんじんだそうです

henjin da sou desu

変人だったそうです

へんじんだったそうです

henjin datta sou desu


Stawać się

変人になる

へんじんになる

henjin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

変人みたいです

へんじんみたいです

henjin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

変人みたいな

へんじんみたいな

henjin mitai na

変人みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

henjin mitai ni [przymiotnik, czasownik]