小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 縦書き | たてがき

Informacje podstawowe

Kanji

たて

Znaczenie znaków kanji

długość, pionowo, wysokość

Pokaż szczegóły znaku

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たてがき

tate gaki


Znaczenie

pionowe pisanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

縦書, たてがき, tate gaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縦書きです

たてがきです

tate gaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縦書きでわありません

たてがきでわありません

tate gaki dewa arimasen

縦書きじゃありません

たてがきじゃありません

tate gaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縦書きでした

たてがきでした

tate gaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

縦書きでわありませんでした

たてがきでわありませんでした

tate gaki dewa arimasen deshita

縦書きじゃありませんでした

たてがきじゃありませんでした

tate gaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縦書きだ

たてがきだ

tate gaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縦書きじゃない

たてがきじゃない

tate gaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縦書きだった

たてがきだった

tate gaki datta

Przeczenie, czas przeszły

縦書きじゃなかった

たてがきじゃなかった

tate gaki ja nakatta


Forma te

縦書きで

たてがきで

tate gaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縦書きでございます

たてがきでございます

tate gaki de gozaimasu

縦書きでござる

たてがきでござる

tate gaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

縦書きがほしい

たてがきがほしい

tate gaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縦書きをほしがっている

たてがきをほしがっている

tate gaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縦書きをくれる

[dający] [は/が] たてがきをくれる

[dający] [wa/ga] tate gaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縦書きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたてがきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tate gaki o ageru


Decydować się na

縦書きにする

たてがきにする

tate gaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縦書きだって

たてがきだって

tate gaki datte

縦書きだったって

たてがきだったって

tate gaki dattatte


Forma wyjaśniająca

縦書きなんです

たてがきなんです

tate gaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縦書きだったら、...

たてがきだったら、...

tate gaki dattara, ...

縦書きじゃなかったら、...

たてがきじゃなかったら、...

tate gaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

縦書きの時、...

たてがきのとき、...

tate gaki no toki, ...

縦書きだった時、...

たてがきだったとき、...

tate gaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縦書きになると, ...

たてがきになると, ...

tate gaki ni naru to, ...


Lubić

縦書きが好き

たてがきがすき

tate gaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縦書きだといいですね

たてがきだといいですね

tate gaki da to ii desu ne

縦書きじゃないといいですね

たてがきじゃないといいですね

tate gaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縦書きだといいんですが

たてがきだといいんですが

tate gaki da to ii n desu ga

縦書きだといいんですけど

たてがきだといいんですけど

tate gaki da to ii n desu kedo

縦書きじゃないといいんですが

たてがきじゃないといいんですが

tate gaki ja nai to ii n desu ga

縦書きじゃないといいんですけど

たてがきじゃないといいんですけど

tate gaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縦書きなのに, ...

たてがきなのに, ...

tate gaki na noni, ...

縦書きだったのに, ...

たてがきだったのに, ...

tate gaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

縦書きでも

たてがきでも

tate gaki de mo

縦書きじゃなくても

たてがきじゃなくても

tate gaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縦書き

[nazwa] というたてがき

[nazwa] to iu tate gaki


Nie lubić

縦書きがきらい

たてがきがきらい

tate gaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縦書きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たてがきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tate gaki o morau


Podobny do ..., jak ...

縦書きのような [inny rzeczownik]

たてがきのような [inny rzeczownik]

tate gaki no you na [inny rzeczownik]

縦書きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たてがきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tate gaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縦書きのはずです

たてがきなのはずです

tate gaki no hazu desu

縦書きのはずでした

たてがきのはずでした

tate gaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縦書きかもしれません

たてがきかもしれません

tate gaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縦書きでしょう

たてがきでしょう

tate gaki deshou


Pytania w zdaniach

縦書き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてがき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tate gaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

縦書きだそうです

たてがきだそうです

tate gaki da sou desu

縦書きだったそうです

たてがきだったそうです

tate gaki datta sou desu


Stawać się

縦書きになる

たてがきになる

tate gaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縦書きみたいです

たてがきみたいです

tate gaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縦書きみたいな

たてがきみたいな

tate gaki mitai na

縦書きみたいに [przymiotnik, czasownik]

たてがきみたいに [przymiotnik, czasownik]

tate gaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]