小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 食卓 | しょくたく

Informacje podstawowe

Kanji

しょく たく

Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

stół, biurko, wysoki, cenny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょくたく

shokutaku


Znaczenie

stół


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Musisz posprzątać stół.

君は食卓の上を片づけなければならない。


Pospiesz się i nakryj do stołu na obiad.

Pospiesz się i nakryj na stół do obiadu.

急いで食卓の用意をしなさい。


Mama posprzątała stół.

母、は食卓のものを片付けた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食卓です

しょくたくです

shokutaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食卓でわありません

しょくたくでわありません

shokutaku dewa arimasen

食卓じゃありません

しょくたくじゃありません

shokutaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

食卓でした

しょくたくでした

shokutaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

食卓でわありませんでした

しょくたくでわありませんでした

shokutaku dewa arimasen deshita

食卓じゃありませんでした

しょくたくじゃありませんでした

shokutaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食卓だ

しょくたくだ

shokutaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

食卓じゃない

しょくたくじゃない

shokutaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

食卓だった

しょくたくだった

shokutaku datta

Przeczenie, czas przeszły

食卓じゃなかった

しょくたくじゃなかった

shokutaku ja nakatta


Forma te

食卓で

しょくたくで

shokutaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

食卓でございます

しょくたくでございます

shokutaku de gozaimasu

食卓でござる

しょくたくでござる

shokutaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

食卓がほしい

しょくたくがほしい

shokutaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

食卓をほしがっている

しょくたくをほしがっている

shokutaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 食卓をくれる

[dający] [は/が] しょくたくをくれる

[dający] [wa/ga] shokutaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食卓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょくたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokutaku o ageru


Decydować się na

食卓にする

しょくたくにする

shokutaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

食卓だって

しょくたくだって

shokutaku datte

食卓だったって

しょくたくだったって

shokutaku dattatte


Forma wyjaśniająca

食卓なんです

しょくたくなんです

shokutaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

食卓だったら、...

しょくたくだったら、...

shokutaku dattara, ...

食卓じゃなかったら、...

しょくたくじゃなかったら、...

shokutaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

食卓の時、...

しょくたくのとき、...

shokutaku no toki, ...

食卓だった時、...

しょくたくだったとき、...

shokutaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

食卓になると, ...

しょくたくになると, ...

shokutaku ni naru to, ...


Lubić

食卓が好き

しょくたくがすき

shokutaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

食卓だといいですね

しょくたくだといいですね

shokutaku da to ii desu ne

食卓じゃないといいですね

しょくたくじゃないといいですね

shokutaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

食卓だといいんですが

しょくたくだといいんですが

shokutaku da to ii n desu ga

食卓だといいんですけど

しょくたくだといいんですけど

shokutaku da to ii n desu kedo

食卓じゃないといいんですが

しょくたくじゃないといいんですが

shokutaku ja nai to ii n desu ga

食卓じゃないといいんですけど

しょくたくじゃないといいんですけど

shokutaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

食卓なのに, ...

しょくたくなのに, ...

shokutaku na noni, ...

食卓だったのに, ...

しょくたくだったのに, ...

shokutaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

食卓でも

しょくたくでも

shokutaku de mo

食卓じゃなくても

しょくたくじゃなくても

shokutaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という食卓

[nazwa] というしょくたく

[nazwa] to iu shokutaku


Nie lubić

食卓がきらい

しょくたくがきらい

shokutaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食卓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokutaku o morau


Podobny do ..., jak ...

食卓のような [inny rzeczownik]

しょくたくのような [inny rzeczownik]

shokutaku no you na [inny rzeczownik]

食卓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょくたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shokutaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

食卓のはずです

しょくたくなのはずです

shokutaku no hazu desu

食卓のはずでした

しょくたくのはずでした

shokutaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

食卓かもしれません

しょくたくかもしれません

shokutaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

食卓でしょう

しょくたくでしょう

shokutaku deshou


Pytania w zdaniach

食卓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょくたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shokutaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

食卓になる

しょくたくになる

shokutaku ni naru


Słyszałem, że ...

食卓だそうです

しょくたくだそうです

shokutaku da sou desu

食卓だったそうです

しょくたくだったそうです

shokutaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

食卓みたいです

しょくたくみたいです

shokutaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食卓みたいな

しょくたくみたいな

shokutaku mitai na

食卓みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょくたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shokutaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]