小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

na


Znaczenie

imię

sława

reputacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Niegdyś żył król o imieniu Alfred.

昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。


Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska.

彼の本当の名を誰も知らない。


Jest ich sześć osób.

彼ら一行は6名です。


Komitet składa się z ośmiu członków.

委員会は8名から構成されている。


On jest słynnym kompozytorem.

彼は日本では名の知れた作曲家だ。


Nadała imiona wszystkim kwiatom w ogrodzie.

彼女は庭の花の名を全部言った。


Ona napisała imię i adres, zgodnie z prośbą.

彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。


Na pokładzie samolotu było 150 pasażerów.

飛行機には150名の乗客が乗っていた。


Mam na imię Yatarou.

僕の名は弥太郎です。


Nikt się jeszcze nie pokazał, ale oczekujemy co najmniej pięćdziesięciu studentów.

まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名です

なです

na desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名でわありません

なでわありません

na dewa arimasen

名じゃありません

なじゃありません

na ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名でした

なでした

na deshita

Przeczenie, czas przeszły

名でわありませんでした

なでわありませんでした

na dewa arimasen deshita

名じゃありませんでした

なじゃありませんでした

na ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名だ

なだ

na da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名じゃない

なじゃない

na ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名だった

なだった

na datta

Przeczenie, czas przeszły

名じゃなかった

なじゃなかった

na ja nakatta


Forma te

名で

なで

na de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名でございます

なでございます

na de gozaimasu

名でござる

なでござる

na de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名がほしい

ながほしい

na ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名をほしがっている

なをほしがっている

na o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名をくれる

[dający] [は/が] なをくれる

[dający] [wa/ga] na o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni na o ageru


Decydować się na

名にする

なにする

na ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名だって

なだって

na datte

名だったって

なだったって

na dattatte


Forma wyjaśniająca

名なんです

ななんです

na nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名だったら、...

なだったら、...

na dattara, ...

名じゃなかったら、...

なじゃなかったら、...

na ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

名の時、...

なのとき、...

na no toki, ...

名だった時、...

なだったとき、...

na datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名になると, ...

なになると, ...

na ni naru to, ...


Lubić

名が好き

ながすき

na ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名だといいですね

なだといいですね

na da to ii desu ne

名じゃないといいですね

なじゃないといいですね

na ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名だといいんですが

なだといいんですが

na da to ii n desu ga

名だといいんですけど

なだといいんですけど

na da to ii n desu kedo

名じゃないといいんですが

なじゃないといいんですが

na ja nai to ii n desu ga

名じゃないといいんですけど

なじゃないといいんですけど

na ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名なのに, ...

ななのに, ...

na na noni, ...

名だったのに, ...

なだったのに, ...

na datta noni, ...


Nawet, jeśli

名でも

なでも

na de mo

名じゃなくても

なじゃなくても

na ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名

[nazwa] というな

[nazwa] to iu na


Nie lubić

名がきらい

ながきらい

na ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] na o morau


Podobny do ..., jak ...

名のような [inny rzeczownik]

なのような [inny rzeczownik]

na no you na [inny rzeczownik]

名のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

na no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名のはずです

ななのはずです

na no hazu desu

名のはずでした

なのはずでした

na no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名かもしれません

なかもしれません

na kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名でしょう

なでしょう

na deshou


Pytania w zdaniach

名 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

な か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

na ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

名になる

なになる

na ni naru


Słyszałem, że ...

名だそうです

なだそうです

na da sou desu

名だったそうです

なだったそうです

na datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名みたいです

なみたいです

na mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名みたいな

なみたいな

na mitai na

名みたいに [przymiotnik, czasownik]

なみたいに [przymiotnik, czasownik]

na mitai ni [przymiotnik, czasownik]