Szczegóły słowa 風帯 | ふうたい
Informacje podstawowe
Kanji
ふう | たい | ||
風 | 帯 |
|
Znaczenie znaków kanji
風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふうたい |
fuutai |
Znaczenie
frędzel |
dzyndzel |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風帯です |
ふうたいです |
fuutai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風帯ではありません |
ふうたいではありません |
fuutai dewa arimasen |
|
風帯じゃありません |
ふうたいじゃありません |
fuutai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風帯でした |
ふうたいでした |
fuutai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
風帯ではありませんでした |
ふうたいではありませんでした |
fuutai dewa arimasen deshita |
|
風帯じゃありませんでした |
ふうたいじゃありませんでした |
fuutai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風帯だ |
ふうたいだ |
fuutai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風帯じゃない |
ふうたいじゃない |
fuutai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
風帯だった |
ふうたいだった |
fuutai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
風帯じゃなかった |
ふうたいじゃなかった |
fuutai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
風帯で |
ふうたいで |
fuutai de |
|
Przeczenie
風帯じゃなくて |
ふうたいじゃなくて |
fuutai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
風帯でございます |
ふうたいでございます |
fuutai de gozaimasu |
|
風帯でござる |
ふうたいでござる |
fuutai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
風帯がほしい |
ふうたいがほしい |
fuutai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
風帯をほしがっている |
ふうたいをほしがっている |
fuutai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 風帯をくれる |
[dający] [は/が] ふうたいをくれる |
[dający] [wa/ga] fuutai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風帯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふうたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuutai o ageru |
Decydować się na
風帯にする |
ふうたいにする |
fuutai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風帯だって |
ふうたいだって |
fuutai datte |
|
風帯だったって |
ふうたいだったって |
fuutai dattatte |
Forma wyjaśniająca
風帯なんです |
ふうたいなんです |
fuutai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風帯だったら、... |
ふうたいだったら、... |
fuutai dattara, ... |
twierdzenie |
|
風帯じゃなかったら、... |
ふうたいじゃなかったら、... |
fuutai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
風帯の時、... |
ふうたいのとき、... |
fuutai no toki, ... |
|
風帯だった時、... |
ふうたいだったとき、... |
fuutai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風帯になると, ... |
ふうたいになると, ... |
fuutai ni naru to, ... |
Lubić
風帯が好き |
ふうたいがすき |
fuutai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風帯だといいですね |
ふうたいだといいですね |
fuutai da to ii desu ne |
|
風帯じゃないといいですね |
ふうたいじゃないといいですね |
fuutai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風帯だといいんですが |
ふうたいだといいんですが |
fuutai da to ii n desu ga |
|
風帯だといいんですけど |
ふうたいだといいんですけど |
fuutai da to ii n desu kedo |
|
風帯じゃないといいんですが |
ふうたいじゃないといいんですが |
fuutai ja nai to ii n desu ga |
|
風帯じゃないといいんですけど |
ふうたいじゃないといいんですけど |
fuutai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
風帯なのに, ... |
ふうたいなのに, ... |
fuutai na noni, ... |
|
風帯だったのに, ... |
ふうたいだったのに, ... |
fuutai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
風帯でも |
ふうたいでも |
fuutai de mo |
Nawet, jeśli nie
風帯じゃなくても |
ふうたいじゃなくても |
fuutai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という風帯 |
[nazwa] というふうたい |
[nazwa] to iu fuutai |
Nie lubić
風帯がきらい |
ふうたいがきらい |
fuutai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風帯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuutai o morau |
Podobny do ..., jak ...
風帯のような [inny rzeczownik] |
ふうたいのような [inny rzeczownik] |
fuutai no you na [inny rzeczownik] |
|
風帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
風帯のはずです |
ふうたいなのはずです |
fuutai no hazu desu |
|
風帯のはずでした |
ふうたいのはずでした |
fuutai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風帯かもしれません |
ふうたいかもしれません |
fuutai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風帯でしょう |
ふうたいでしょう |
fuutai deshou |
Pytania w zdaniach
風帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
風帯であれ |
ふうたいであれ |
fuutai de are |
Stawać się
風帯になる |
ふうたいになる |
fuutai ni naru |
Słyszałem, że ...
風帯だそうです |
ふうたいだそうです |
fuutai da sou desu |
|
風帯だったそうです |
ふうたいだったそうです |
fuutai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風帯みたいです |
ふうたいみたいです |
fuutai mitai desu |
|
風帯みたいな |
ふうたいみたいな |
fuutai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
風帯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふうたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuutai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
風帯であるな |
ふうたいであるな |
fuutai de aru na |