小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 簡単 | かんたん

Informacje podstawowe

Kanji

かん たん

Znaczenie znaków kanji

prostota, zwięzłość

Pokaż szczegóły znaku

prosty, indywidualny, jeden, pojedynczy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんたん

kantan


Znaczenie

łatwy

prosty

nieskomplikowany

łatwo zrozumiały


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

簡短, かんたん, kantan

alternatywa

簡端, かんたん, kantan

Przykładowe zdania

W skrócie, nie zgadzam się.

簡単に言えば、私は賛成しません。


On nie ma problemu ze wspinaniem się na drzewa.

彼は簡単に木にのぼる。


Łatwo przyszło, łatwo poszło.

簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。


Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków.

悪癖を捨てるのは簡単ではない。


Jego odpowiedź była krótka i na temat.

彼の返事は短くしかも的を得ていた。

彼の返答は簡単で要領を得ていた。


Bez trudu rozwiązał ten problem.

彼はその問題を簡単に解いた。


Zasad musi być mało, a co ważniejsze, muszą być proste.

規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。


Bez problemu rozwiązał to zadanie.

Rozwiązał to zadanie bez trudu.

彼はその問題をらくらくと解いた。

彼はその問題を簡単に解いた。


Opanowanie języka angielskiego nie jest proste.

英語をマスターする事は簡単でない。


Mówienie po angielsku nie jest łatwe.

英語で話すことは容易でない。

英語を話すことは簡単でない。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簡単です

かんたんです

kantan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

簡単でわありません

かんたんでわありません

kantan dewa arimasen

簡単じゃありません

かんたんじゃありません

kantan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

簡単でした

かんたんでした

kantan deshita

Przeczenie, czas przeszły

簡単でわありませんでした

かんたんでわありませんでした

kantan dewa arimasen deshita

簡単じゃありませんでした

かんたんじゃありませんでした

kantan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簡単だ

かんたんだ

kantan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

簡単じゃない

かんたんじゃない

kantan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

簡単だった

かんたんだった

kantan datta

Przeczenie, czas przeszły

簡単じゃなかった

かんたんじゃなかった

kantan ja nakatta


Forma te

簡単で

かんたんで

kantan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

簡単でございます

かんたんでございます

kantan de gozaimasu

簡単でござる

かんたんでござる

kantan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

簡単がほしい

かんたんがほしい

kantan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

簡単をほしがっている

かんたんをほしがっている

kantan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 簡単をくれる

[dający] [は/が] かんたんをくれる

[dający] [wa/ga] kantan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に簡単をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんたんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kantan o ageru


Decydować się na

簡単にする

かんたんにする

kantan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

簡単だって

かんたんだって

kantan datte

簡単だったって

かんたんだったって

kantan dattatte


Forma wyjaśniająca

簡単なんです

かんたんなんです

kantan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

簡単だったら、...

かんたんだったら、...

kantan dattara, ...

簡単じゃなかったら、...

かんたんじゃなかったら、...

kantan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

簡単の時、...

かんたんのとき、...

kantan no toki, ...

簡単だった時、...

かんたんだったとき、...

kantan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

簡単になると, ...

かんたんになると, ...

kantan ni naru to, ...


Lubić

簡単が好き

かんたんがすき

kantan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

簡単だといいですね

かんたんだといいですね

kantan da to ii desu ne

簡単じゃないといいですね

かんたんじゃないといいですね

kantan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

簡単だといいんですが

かんたんだといいんですが

kantan da to ii n desu ga

簡単だといいんですけど

かんたんだといいんですけど

kantan da to ii n desu kedo

簡単じゃないといいんですが

かんたんじゃないといいんですが

kantan ja nai to ii n desu ga

簡単じゃないといいんですけど

かんたんじゃないといいんですけど

kantan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

簡単なのに, ...

かんたんなのに, ...

kantan na noni, ...

簡単だったのに, ...

かんたんだったのに, ...

kantan datta noni, ...


Nawet, jeśli

簡単でも

かんたんでも

kantan de mo

簡単じゃなくても

かんたんじゃなくても

kantan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という簡単

[nazwa] というかんたん

[nazwa] to iu kantan


Nie lubić

簡単がきらい

かんたんがきらい

kantan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簡単を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんたんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kantan o morau


Podobny do ..., jak ...

簡単のような [inny rzeczownik]

かんたんのような [inny rzeczownik]

kantan no you na [inny rzeczownik]

簡単のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんたんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kantan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

簡単のはずです

かんたんなのはずです

kantan no hazu desu

簡単のはずでした

かんたんのはずでした

kantan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

簡単かもしれません

かんたんかもしれません

kantan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

簡単でしょう

かんたんでしょう

kantan deshou


Pytania w zdaniach

簡単 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんたん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kantan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

簡単だそうです

かんたんだそうです

kantan da sou desu

簡単だったそうです

かんたんだったそうです

kantan datta sou desu


Stawać się

簡単になる

かんたんになる

kantan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

簡単みたいです

かんたんみたいです

kantan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

簡単みたいな

かんたんみたいな

kantan mitai na

簡単みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんたんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kantan mitai ni [przymiotnik, czasownik]