小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 動かす | うごかす

Informacje podstawowe

Kanji

うご

Znaczenie znaków kanji

ruch, zmiana, zamieszanie, ruszać się, poruszać się, zmieniać się, przenosić się, ruszać, operować, wpływać na, zmieniać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うごかす

ugokasu


Znaczenie

ruszać

poruszać

zmieniać pozycję

uruchamiać

wprawiać w ruch

operować

wpływać na


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

動く, うごく, ugoku

Przykładowe zdania

Kiedy próbowałem przesunąć biurko, jedna z jego nóg zgrzytnęła ocierając się o ziemię.

机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。


Nawet mu powieka nie drgnęła na wieść o śmierci żony.

妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。


To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go ruszyć.

その箱はとても重くて私には動かせなかった。


John przyszedł i przesunął część pudełek.

ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。


Proszę przesuń ten kamień stąd tam.

ここからあそこへこの石を動かして下さい。


Chłopiec próbował przesunąć ciężką kanapę.

あの少年は試しに重いソファーを動かした。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かします

うごかします

ugokashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かしません

うごかしません

ugokashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かしました

うごかしました

ugokashimashita

Przeczenie, czas przeszły

動かしませんでした

うごかしませんでした

ugokashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かす

うごかす

ugokasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かさない

うごかさない

ugokasanai

Twierdzenie, czas przeszły

動かした

うごかした

ugokashita

Przeczenie, czas przeszły

動かさなかった

うごかさなかった

ugokasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

動かし

うごかし

ugokashi


Forma mashou

動かしましょう

うごかしましょう

ugokashimashou


Forma te

動かして

うごかして

ugokashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かせる

うごかせる

ugokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かせない

うごかせない

ugokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かせた

うごかせた

ugokaseta

Przeczenie, czas przeszły

動かせなかった

うごかせなかった

ugokasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かせます

うごかせます

ugokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かせません

うごかせません

ugokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かせました

うごかせました

ugokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

動かせませんでした

うごかせませんでした

ugokasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

動かせて

うごかせて

ugokasete


Forma wolicjonalna

動かそう

うごかそう

ugokasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かされる

うごかされる

ugokasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かされない

うごかされない

ugokasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かされた

うごかされた

ugokasareta

Przeczenie, czas przeszły

動かされなかった

うごかされなかった

ugokasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かされます

うごかされます

ugokasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かされません

うごかされません

ugokasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かされました

うごかされました

ugokasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

動かされませんでした

うごかされませんでした

ugokasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

動かされて

うごかされて

ugokasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かさせる

うごかさせる

ugokasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かさせない

うごかさせない

ugokasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かさせた

うごかさせた

ugokasaseta

Przeczenie, czas przeszły

動かさせなかった

うごかさせなかった

ugokasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かさせます

うごかさせます

ugokasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かさせません

うごかさせません

ugokasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かさせました

うごかさせました

ugokasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

動かさせませんでした

うごかさせませんでした

ugokasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

動かさせて

うごかさせて

ugokasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かさせられる

うごかさせられる

ugokasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かさせられない

うごかさせられない

ugokasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かさせられた

うごかさせられた

ugokasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

動かさせられなかった

うごかさせられなかった

ugokasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かさせられます

うごかさせられます

ugokasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かさせられません

うごかさせられません

ugokasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かさせられました

うごかさせられました

ugokasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

動かさせられませんでした

うごかさせられませんでした

ugokasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

動かさせられて

うごかさせられて

ugokasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

動かせば

うごかせば

ugokaseba

Przeczenie

動かさなければ

うごかさなければ

ugokasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お動かしになる

おうごかしになる

ougokashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お動かしします

おうごかしします

ougokashi shimasu

お動かしする

おうごかしする

ougokashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

動かすかもしれない

うごかすかもしれない

ugokasu ka mo shirenai

動かすかもしれません

うごかすかもしれません

ugokasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

動かしてある

うごかしてある

ugokashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 動かしてほしくないです

[osoba に] ... うごかしてほしくないです

[osoba ni] ... ugokashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 動かさないでほしいです

[osoba に] ... うごかさないでほしいです

[osoba ni] ... ugokasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

動かしたいです

うごかしたいです

ugokashitai desu


Chcieć (III osoba)

動かしたがっている

うごかしたがっている

ugokashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 動かしてほしいです

[osoba に] ... うごかしてほしいです

[osoba ni] ... ugokashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 動かしてくれる

[dający] [は/が] うごかしてくれる

[dający] [wa/ga] ugokashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に動かしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうごかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ugokashite ageru


Decydować się na

動かすことにする

うごかすことにする

ugokasu koto ni suru

動かさないことにする

うごかさないことにする

ugokasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

動かさなくてよかった

うごかさなくてよかった

ugokasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

動かしてよかった

うごかしてよかった

ugokashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

動かさなければよかった

うごかさなければよかった

ugokasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

動かせばよかった

うごかせばよかった

ugokaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

動かすまで, ...

うごかすまで, ...

ugokasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

動かさなくださって、ありがとうございました

うごかさなくださって、ありがとうございました

ugokasana kudasatte, arigatou gozaimashita

動かさなくてくれて、ありがとう

うごかさなくてくれて、ありがとう

ugokasanakute kurete, arigatou

動かさなくて、ありがとう

うごかさなくて、ありがとう

ugokasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

動かしてくださって、ありがとうございました

うごかしてくださって、ありがとうございました

ugokashite kudasatte, arigatou gozaimashita

動かしてくれて、ありがとう

うごかしてくれて、ありがとう

ugokashite kurete, arigatou

動かして、ありがとう

うごかして、ありがとう

ugokashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

動かすって

うごかすって

ugokasutte

動かしたって

うごかしたって

ugokashitatte


Forma wyjaśniająca

動かすんです

うごかすんです

ugokasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お動かしください

おうごかしください

ougokashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 動かしに行く

[miejsce] [に/へ] うごかしにいく

[miejsce] [に/へ] ugokashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 動かしに来る

[miejsce] [に/へ] うごかしにくる

[miejsce] [に/へ] ugokashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 動かしに帰る

[miejsce] [に/へ] うごかしにかえる

[miejsce] [に/へ] ugokashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ動かしていません

まだうごかしていません

mada ugokashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

動かせば, ...

うごかせば, ...

ugokaseba, ...

動かさなければ, ...

うごかさなければ, ...

ugokasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

動かしたら、...

うごかしたら、...

ugokashitara, ...

動かさなかったら、...

うごかさなかったら、...

ugokasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

動かす時、...

うごかすとき、...

ugokasu toki, ...

動かした時、...

うごかしたとき、...

ugokashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

動かすと, ...

うごかすと, ...

ugokasu to, ...


Lubić

動かすのが好き

うごかすのがすき

ugokasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

動かしやすいです

うごかしやすいです

ugokashi yasui desu

動かしやすかったです

うごかしやすかったです

ugokashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

動かしたことがある

うごかしたことがある

ugokashita koto ga aru

動かしたことがあるか

うごかしたことがあるか

ugokashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

動かすといいですね

うごかすといいですね

ugokasu to ii desu ne

動かさないといいですね

うごかさないといいですね

ugokasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

動かすといいんですが

うごかすといいんですが

ugokasu to ii n desu ga

動かすといいんですけど

うごかすといいんですけど

ugokasu to ii n desu kedo

動かさないといいんですが

うごかさないといいんですが

ugokasanai to ii n desu ga

動かさないといいんですけど

うごかさないといいんですけど

ugokasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

動かすのに, ...

うごかすのに, ...

ugokasu noni, ...

動かしたのに, ...

うごかしたのに, ...

ugokashita noni, ...


Musieć 1

動かさなくちゃいけません

うごかさなくちゃいけません

ugokasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

動かさなければならない

うごかさなければならない

ugokasanakereba naranai

動かさなければなりません

sければなりません

ugokasanakereba narimasen

動かさなくてはならない

うごかさなくてはならない

ugokasanakute wa naranai

動かさなくてはなりません

うごかさなくてはなりません

ugokasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

動かしても

うごかしても

ugokashite mo

動かさなくても

うごかさなくても

ugokasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

動かさなくてもかまわない

うごかさなくてもかまわない

ugokasanakute mo kamawanai

動かさなくてもかまいません

うごかさなくてもかまいません

ugokasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

動かすのがきらい

うごかすのがきらい

ugokasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

動かさないで、...

うごかさないで、...

ugokasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

動かさなくてもいいです

うごかさなくてもいいです

ugokasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 動かして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うごかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ugokashite morau


Po czynności, robię ...

動かしてから, ...

うごかしてから, ...

ugokashite kara, ...


Podczas

動かしている間に, ...

うごかしているあいだに, ...

ugokashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

動かしている間, ...

うごかしているあいだ, ...

ugokashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

動かすはずです

うごかすはずです

ugokasu hazu desu

動かすはずでした

うごかすはずでした

ugokasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 動かさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うごかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ugokasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 動かさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うごかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ugokasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 動かさせてください

私に ... うごかさせてください

watashi ni ... ugokasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

動かしてもいいです

うごかしてもいいです

ugokashite mo ii desu

動かしてもいいですか

うごかしてもいいですか

ugokashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

動かしてもかまわない

うごかしてもかまわない

ugokashite mo kamawanai

動かしてもかまいません

うごかしてもかまいません

ugokashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

動かすかもしれません

うごかすかもしれません

ugokasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

動かすでしょう

うごかすでしょう

ugokasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

動かしてごらんなさい

うごかしてごらんなさい

ugokashite goran nasai


Prośba

動かしてください

うごかしてください

ugokashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

動かしていただけませんか

うごかしていただけませんか

ugokashite itadakemasen ka

動かしてくれませんか

うごかしてくれませんか

ugokashite kuremasen ka

動かしてくれない

うごかしてくれない

ugokashite kurenai


Próbować

動かしてみる

うごかしてみる

ugokashite miru


Przed czynnością, robię ...

動かす前に, ...

うごかすまえに, ...

ugokasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

動かさなくて、すみませんでした

うごかさなくて、すみませんでした

ugokasanakute, sumimasen deshita

動かさなくて、すみません

うごかさなくて、すみません

ugokasanakute, sumimasen

動かさなくて、ごめん

うごかさなくて、ごめん

ugokasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

動かして、すみませんでした

うごかして、すみませんでした

ugokashite, sumimasen deshita

動かして、すみません

うごかして、すみません

ugokashite, sumimasen

動かして、ごめん

うごかして、ごめん

ugokashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

動かしておく

うごかしておく

ugokashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 動かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うごかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ugokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

動かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うごかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ugokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

動かしたほうがいいです

うごかしたほうがいいです

ugokashita hou ga ii desu

動かさないほうがいいです

うごかさないほうがいいです

ugokasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

動かしたらどうですか

うごかしたらどうですか

ugokashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

動かしてくださる

うごかしてくださる

ugokashite kudasaru


Rozkaz

動かしなさい

うごかしなさい

ugokashinasai


Słyszałem, że ...

動かすそうです

うごかすそうです

ugokasu sou desu

動かしたそうです

うごかしたそうです

ugokashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

動かし方

うごかしかた

ugokashikata


Starać się regularnie wykonywać

動かすことにしている

うごかすことにしている

ugokasu koto ni shite iru

動かさないことにしている

うごかさないことにしている

ugokasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

動かしにくいです

うごかしにくいです

ugokashi nikui desu

動かしにくかったです

うごかしにくかったです

ugokashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

動かしている

うごかしている

ugokashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

動かそうと思っている

うごかそうとおもっている

ugokasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

動かそうと思う

うごかそうとおもう

ugokasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

動かしながら, ...

うごかしながら, ...

ugokashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

動かすみたいです

うごかすみたいです

ugokasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

動かすみたいな

うごかすみたいな

ugokasu mitai na

... みたいに動かす

... みたいにうごかす

... mitai ni ugokasu

動かしたみたいです

うごかしたみたいです

ugokashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

動かしたみたいな

うごかしたみたいな

ugokashita mitai na

... みたいに動かした

... みたいにうごかした

... mitai ni ugokashita


Zakaz 1

動かしてはいけません

うごかしてはいけません

ugokashite wa ikemasen


Zakaz 2

動かさないでください

うごかさないでください

ugokasanai de kudasai


Zamiar

動かすつもりです

うごかすつもりです

ugokasu tsumori desu

動かさないつもりです

うごかさないつもりです

ugokasanai tsumori desu


Zbyt wiele

動かしすぎる

うごかしすぎる

ugokashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 動かさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うごかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ugokasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 動かさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うごかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ugokasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

動かしてしまう

うごかしてしまう

ugokashite shimau

動かしちゃう

うごかしちゃう

ugokashichau

動かしてしまいました

うごかしてしまいました

ugokashite shimaimashita

動かしちゃいました

うごかしちゃいました

ugokashichaimashita