Szczegóły słowa 明く | あく
Informacje podstawowe
Kanji
あ | く | ||
明 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
(が) あく |
(ga) aku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
otwiera się |
np. drzwi, szczególnie 開く |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
zaczynać się |
np. biznes, szczególnie 開く |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
być pusty |
szczególnie 空く |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
być wolnym |
być dostępnym |
szczególnie 空く |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
być otwarty |
np. dekolt, szczególnie 明く |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
mieć otwarte |
np. oczy, usta i etc, szczególnie 明く |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
zakończyć się |
dojść do końca |
szczególnie 明く |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
otworzyć |
np. oczy, usta i etc, szczególnie 明く |
|
9
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
mieć dziurę |
tworzyć lukę |
mieć przerwę (między wydarzeniami) |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明きます |
(が) あきます |
(ga) akimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明きません |
(が) あきません |
(ga) akimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明きました |
(が) あきました |
(ga) akimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明きませんでした |
(が) あきませんでした |
(ga) akimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明く |
(が) あく |
(ga) aku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かない |
(が) あかない |
(ga) akanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明いた |
(が) あいた |
(ga) aita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かなかった |
(が) あかなかった |
(ga) akanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(が) 明き |
(が) あき |
(ga) aki |
Forma mashou
(が) 明きましょう |
(が) あきましょう |
(ga) akimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(が) 明いて |
(が) あいて |
(ga) aite |
|
Przeczenie
(が) 明かなくて |
(が) あかなくて |
(ga) akanakute |
Forma te od masu
(が) 明きまして |
(が) あきまして |
(ga) akimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明ける |
(が) あける |
(ga) akeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明けない |
(が) あけない |
(ga) akenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明けた |
(が) あけた |
(ga) aketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明けなかった |
(が) あけなかった |
(ga) akenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明けます |
(が) あけます |
(ga) akemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明けません |
(が) あけません |
(ga) akemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明けました |
(が) あけました |
(ga) akemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明けませんでした |
(が) あけませんでした |
(ga) akemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 明けて |
(が) あけて |
(ga) akete |
|
Przeczenie
(が) 明けなくて |
(が) あけなくて |
(ga) akenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(が) 明こう |
(が) あこう |
(ga) akou |
Forma przypuszczająca
(が) 明こう |
(が) あこう |
(ga) akou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
(が) 明くだろう |
(が) あくだろう |
(ga) aku darou |
postać mówiona 1 |
|
(が) 明くでしょう |
(が) あくでしょう |
(ga) aku deshou |
postać mówiona 2 |
|
(が) 明くであろう |
(が) あくであろう |
(ga) aku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かれる |
(が) あかれる |
(ga) akareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かれない |
(が) あかれない |
(ga) akarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かれた |
(が) あかれた |
(ga) akareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かれなかった |
(が) あかれなかった |
(ga) akarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かれます |
(が) あかれます |
(ga) akaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かれません |
(が) あかれません |
(ga) akaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かれました |
(が) あかれました |
(ga) akaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かれませんでした |
(が) あかれませんでした |
(ga) akaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 明かれて |
(が) あかれて |
(ga) akarete |
|
Przeczenie
(が) 明かれなくて |
(が) あかれなくて |
(ga) akarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かせる |
(が) あかせる |
(ga) akaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かせない |
(が) あかせない |
(ga) akasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かせた |
(が) あかせた |
(ga) akaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かせなかった |
(が) あかせなかった |
(ga) akasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かす |
(が) あかす |
(ga) akasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かさない |
(が) あかさない |
(ga) akasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かした |
(が) あかした |
(ga) akashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かさなかった |
(が) あかさなかった |
(ga) akasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かせます |
(が) あかせます |
(ga) akasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かせません |
(が) あかせません |
(ga) akasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かせました |
(が) あかせました |
(ga) akasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かせませんでした |
(が) あかせませんでした |
(ga) akasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かします |
(が) あかします |
(ga) akashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かしません |
(が) あかしません |
(ga) akashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かしました |
(が) あかしました |
(ga) akashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かしませんでした |
(が) あかしませんでした |
(ga) akashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(が) 明かせて |
(が) あかせて |
(ga) akasete |
|
Przeczenie
(が) 明かせなくて |
(が) あかせなくて |
(ga) akasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(が) 明かして |
(が) あかして |
(ga) akashite |
|
Przeczenie
(が) 明かさなくて |
(が) あかさなくて |
(ga) akasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かされる |
(が) あかされる |
(ga) akasareru |
|
(が) 明かせられる |
(が) あかせられる |
(ga) akaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かされない |
(が) あかされない |
(ga) akasarenai |
|
(が) 明かせられない |
(が) あかせられない |
(ga) akaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かされた |
(が) あかされた |
(ga) akasareta |
|
(が) 明かせられた |
(が) あかせられた |
(ga) akaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かされなかった |
(が) あかされなかった |
(ga) akasarenakatta |
|
(が) 明かせられなかった |
(が) あかせられなかった |
(ga) akaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 明かされます |
(が) あかされます |
(ga) akasaremasu |
|
(が) 明かせられます |
(が) あかせられます |
(ga) akaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 明かされません |
(が) あかされません |
(ga) akasaremasen |
|
(が) 明かせられません |
(が) あかせられません |
(ga) akaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 明かされました |
(が) あかされました |
(ga) akasaremashita |
|
(が) 明かせられました |
(が) あかせられました |
(ga) akaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 明かされませんでした |
(が) あかされませんでした |
(ga) akasaremasen deshita |
|
(が) 明かせられませんでした |
(が) あかせられませんでした |
(ga) akaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 明かされて |
(が) あかされて |
(ga) akasarete |
|
(が) 明かせられて |
(が) あかせられて |
(ga) akaserarete |
|
Przeczenie
(が) 明かされなくて |
(が) あかされなくて |
(ga) akasarenakute |
|
(が) 明かせられなくて |
(が) あかせられなくて |
(ga) akaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(が) 明けば |
(が) あけば |
(ga) akeba |
|
Przeczenie
(が) 明かなければ |
(が) あかなければ |
(ga) akanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(が) お明きになる |
(が) おあきになる |
(ga) oaki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(が) 明かれる |
(が) あかれる |
(ga) akareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
(が) 明かれない |
(が) あかれない |
(ga) akarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
(が) お明きします |
(が) おあきします |
(ga) oaki shimasu |
|
(が) お明きする |
(が) おあきする |
(ga) oaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(が) 明くかもしれない |
(が) あくかもしれない |
(ga) aku ka mo shirenai |
|
(が) 明くかもしれません |
(が) あくかもしれません |
(ga) aku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 明いてほしくないです |
[osoba に] ... あいてほしくないです |
[osoba ni] ... aite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 明かないでほしいです |
[osoba に] ... あかないでほしいです |
[osoba ni] ... akanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 明きたい |
(が) あきたい |
(ga) akitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
(が) 明きたいです |
(が) あきたいです |
(ga) akitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(が) 明きたがる |
(が) あきたがる |
(ga) akitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
(が) 明きたがっている |
(が) あきたがっている |
(ga) akitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 明いてほしいです |
[osoba に] ... あいてほしいです |
[osoba ni] ... aite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 明いてくれる |
[dający] [は/が] あいてくれる |
[dający] [wa/ga] aite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に明いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aite ageru |
Decydować się na
(が) 明くことにする |
(が) あくことにする |
(ga) aku koto ni suru |
|
(が) 明かないことにする |
(が) あかないことにする |
(ga) akanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(が) 明かなくてよかった |
(が) あかなくてよかった |
(ga) akanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(が) 明いてよかった |
(が) あいてよかった |
(ga) aite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(が) 明かなければよかった |
(が) あかなければよかった |
(ga) akanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(が) 明けばよかった |
(が) あけばよかった |
(ga) akeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(が) 明くまで, ... |
(が) あくまで, ... |
(ga) aku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(が) 明かなくださって、ありがとうございました |
(が) あかなくださって、ありがとうございました |
(ga) akana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(が) 明かなくてくれて、ありがとう |
(が) あかなくてくれて、ありがとう |
(ga) akanakute kurete, arigatou |
|
(が) 明かなくて、ありがとう |
(が) あかなくて、ありがとう |
(ga) akanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(が) 明いてくださって、ありがとうございました |
(が) あいてくださって、ありがとうございました |
(ga) aite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(が) 明いてくれて、ありがとう |
(が) あいてくれて、ありがとう |
(ga) aite kurete, arigatou |
|
(が) 明いて、ありがとう |
(が) あいて、ありがとう |
(ga) aite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(が) 明いたり、... |
(が) あいたり、... |
(ga) aitari, ... |
twierdzenie |
|
(が) 明かなかったり、... |
(が) あかなかったり、... |
(ga) akanakattari, ... |
przeczenie |
|
(が) 明きたかったり、... |
(が) あきたかったり、... |
(ga) akitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(が) 明くまい |
(が) あくまい |
(ga) akumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(が) 明いたろう、... |
(が) あいたろう、... |
(ga) aitarou, ... |
twierdzenie |
|
(が) 明かなかったろう、... |
(が) あかなかったろう、... |
(ga) akanakattarou, ... |
przeczenie |
|
(が) 明きたかったろう、... |
(が) あきたかったろう、... |
(ga) akitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(が) 明くって |
(が) あくって |
(ga) akutte |
|
(が) 明いたって |
(が) あいたって |
(ga) aitatte |
Forma wyjaśniająca
(が) 明くんです |
(が) あくんです |
(ga) akun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お明きください |
おあきください |
oaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 明きに行く |
[miejsce] [に/へ] あきにいく |
[miejsce] [に/へ] aki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 明きに来る |
[miejsce] [に/へ] あきにくる |
[miejsce] [に/へ] aki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 明きに帰る |
[miejsce] [に/へ] あきにかえる |
[miejsce] [に/へ] aki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
(が) 明けば, ... |
(が) あけば, ... |
(ga) akeba, ... |
|
(が) 明かなければ, ... |
(が) あかなければ, ... |
(ga) akanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(が) 明いたら、... |
(が) あいたら、... |
(ga) aitara, ... |
twierdzenie |
|
(が) 明かなかったら、... |
(が) あかなかったら、... |
(ga) akanakattara, ... |
przeczenie |
|
(が) 明きたかったら、... |
(が) あきたかったら、... |
(ga) akitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ明いていません |
まだあいていません |
mada aite imasen |
Kiedy ..., to ...
(が) 明く時、... |
(が) あくとき、... |
(ga) aku toki, ... |
|
(が) 明いた時、... |
(が) あいたとき、... |
(ga) aita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(が) 明くと, ... |
(が) あくと, ... |
(ga) aku to, ... |
Lubić
(が) 明くのが好き |
(が) あくのがすき |
(ga) aku no ga suki |
Mieć doświadczenie
(が) 明いたことがある |
(が) あいたことがある |
(ga) aita koto ga aru |
|
(が) 明いたことがあるか |
(が) あいたことがあるか |
(ga) aita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(が) 明くといいですね |
(が) あくといいですね |
(ga) aku to ii desu ne |
|
(が) 明かないといいですね |
(が) あかないといいですね |
(ga) akanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(が) 明くといいんですが |
(が) あくといいんですが |
(ga) aku to ii n desu ga |
|
(が) 明くといいんですけど |
(が) あくといいんですけど |
(ga) aku to ii n desu kedo |
|
(が) 明かないといいんですが |
(が) あかないといいんですが |
(ga) akanai to ii n desu ga |
|
(が) 明かないといいんですけど |
(が) あかないといいんですけど |
(ga) akanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(が) 明くのに, ... |
(が) あくのに, ... |
(ga) aku noni, ... |
|
(が) 明いたのに, ... |
(が) あいたのに, ... |
(ga) aita noni, ... |
Musieć 1
(が) 明かなくちゃいけません |
(が) あかなくちゃいけません |
(ga) akanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(が) 明かなければならない |
(が) あかなければならない |
(ga) akanakereba naranai |
|
(が) 明かなければなりません |
(が) sければなりません |
(ga) akanakereba narimasen |
|
(が) 明かなくてはならない |
(が) あかなくてはならない |
(ga) akanakute wa naranai |
|
(が) 明かなくてはなりません |
(が) あかなくてはなりません |
(ga) akanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(が) 明いても |
(が) あいても |
(ga) aite mo |
Nawet, jeśli nie
(が) 明かなくても |
(が) あかなくても |
(ga) akanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(が) 明かなくてもかまわない |
(が) あかなくてもかまわない |
(ga) akanakute mo kamawanai |
|
(が) 明かなくてもかまいません |
(が) あかなくてもかまいません |
(ga) akanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(が) 明くのがきらい |
(が) あくのがきらい |
(ga) aku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(が) 明かないで、... |
(が) あかないで、... |
(ga) akanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(が) 明かなくてもいいです |
(が) あかなくてもいいです |
(ga) akanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aite morau |
Po czynności, robię ...
(が) 明いてから, ... |
(が) あいてから, ... |
(ga) aite kara, ... |
Podczas
(が) 明いている間に, ... |
(が) あいているあいだに, ... |
(ga) aite iru aida ni, ... |
|
(が) 明いている間, ... |
(が) あいているあいだ, ... |
(ga) aite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(が) 明くはずです |
(が) あくはずです |
(ga) aku hazu desu |
|
(が) 明くはずでした |
(が) あくはずでした |
(ga) aku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 明かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... akasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 明かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... akasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 明かせてください |
私に ... あかせてください |
watashi ni ... akasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(が) 明いてもいいです |
(が) あいてもいいです |
(ga) aite mo ii desu |
|
(が) 明いてもいいですか |
(が) あいてもいいですか |
(ga) aite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
明いてもかまわない |
あいてもかまわない |
aite mo kamawanai |
|
明いてもかまいません |
あいてもかまいません |
aite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(が) 明くかもしれません |
(が) あくかもしれません |
(ga) aku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(が) 明くでしょう |
(が) あくでしょう |
(ga) aku deshou |
Próbować 1
(が) 明いてみる |
(が) あいてみる |
(ga) aite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(が) 明こうとする |
(が) あこうとする |
(ga) akou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 明いてください |
(が) あいてください |
(ga) aite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 明いてくれ |
(が) あいてくれ |
(ga) aite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 明いてちょうだい |
(が) あいてちょうだい |
(ga) aite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(が) 明いていただけませんか |
(が) あいていただけませんか |
(ga) aite itadakemasen ka |
|
(が) 明いてくれませんか |
(が) あいてくれませんか |
(ga) aite kuremasen ka |
|
(が) 明いてくれない |
(が) あいてくれない |
(ga) aite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
明いてごらんなさい |
あいてごらんなさい |
aite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
(が) 明く前に, ... |
(が) あくまえに, ... |
(ga) aku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(が) 明かなくて、すみませんでした |
(が) あかなくて、すみませんでした |
(ga) akanakute, sumimasen deshita |
|
(が) 明かなくて、すみません |
(が) あかなくて、すみません |
(ga) akanakute, sumimasen |
|
(が) 明かなくて、ごめん |
(が) あかなくて、ごめん |
(ga) akanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(が) 明いて、すみませんでした |
(が) あいて、すみませんでした |
(ga) aite, sumimasen deshita |
|
(が) 明いて、すみません |
(が) あいて、すみません |
(ga) aite, sumimasen |
|
(が) 明いて、ごめん |
(が) あいて、ごめん |
(ga) aite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(が) 明いておく |
(が) あいておく |
(ga) aite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 明く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... aku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
明く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(が) 明いたほうがいいです |
(が) あいたほうがいいです |
(ga) aita hou ga ii desu |
|
(が) 明かないほうがいいです |
(が) あかないほうがいいです |
(ga) akanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(が) 明いたらどうですか |
(が) あいたらどうですか |
(ga) aitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
明いてくださる |
あいてくださる |
aite kudasaru |
Rozkaz 1
(が) 明け |
(が) あけ |
(ga) ake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(が) 明きなさい |
(が) あきなさい |
(ga) akinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(が) 明き方 |
(が) あきかた |
(ga) akikata |
Starać się regularnie wykonywać
(が) 明くことにしている |
(が) あくことにしている |
(ga) aku koto ni shite iru |
|
(が) 明かないことにしている |
(が) あかないことにしている |
(ga) akanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
(が) 明くそうです |
(が) あくそうです |
(ga) aku sou desu |
|
(が) 明いたそうです |
(が) あいたそうです |
(ga) aita sou desu |
Trudno coś zrobić
明きにくいです |
あきにくいです |
aki nikui desu |
|
明きにくかったです |
あきにくかったです |
aki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(が) 明いている |
(が) あいている |
(ga) aite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(が) 明こうと思っている |
(が) あこうとおもっている |
(ga) akou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(が) 明こうと思う |
(が) あこうとおもう |
(ga) akou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(が) 明きながら, ... |
(が) あきながら, ... |
(ga) akinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(が) 明くみたいです |
(が) あくみたいです |
(ga) aku mitai desu |
|
(が) 明くみたいな |
(が) あくみたいな |
(ga) aku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに明く |
... みたいにあく |
... mitai ni aku |
|
(が) 明いたみたいです |
(が) あいたみたいです |
(ga) aita mitai desu |
|
(が) 明いたみたいな |
(が) あいたみたいな |
(ga) aita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに明いた |
... みたいにあいた |
... mitai ni aita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(が) 明きそうです |
(が) あきそうです |
(ga) akisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
(が) 明かなさそうです |
(が) あかなさそうです |
(ga) akanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(が) 明いてはいけません |
(が) あいてはいけません |
(ga) aite wa ikemasen |
Zakaz 2
(が) 明かないでください |
(が) あかないでください |
(ga) akanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(が) 明くな |
(が) あくな |
(ga) akuna |
Zamiar
(が) 明くつもりです |
(が) あくつもりです |
(ga) aku tsumori desu |
|
(が) 明かないつもりです |
(が) あかないつもりです |
(ga) akanai tsumori desu |
Zbyt wiele
(が) 明きすぎる |
(が) あきすぎる |
(ga) aki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 明かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 明かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(が) 明いてしまう |
(が) あいてしまう |
(ga) aite shimau |
|
(が) 明いちゃう |
(が) あいちゃう |
(ga) aichau |
|
(が) 明いてしまいました |
(が) あいてしまいました |
(ga) aite shimaimashita |
|
(が) 明いちゃいました |
(が) あいちゃいました |
(ga) aichaimashita |
Łatwo coś zrobić
明きやすいです |
あきやすいです |
aki yasui desu |
|
明きやすかったです |
あきやすかったです |
aki yasukatta desu |