小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山寺 | やまでら

Informacje podstawowe

Kanji

やま でら

Znaczenie znaków kanji

góra

Pokaż szczegóły znaku

świątynia buddyjska

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やまでら

yamadera


Znaczenie

świątynia górska


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山寺です

やまでらです

yamadera desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山寺でわありません

やまでらでわありません

yamadera dewa arimasen

山寺じゃありません

やまでらじゃありません

yamadera ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山寺でした

やまでらでした

yamadera deshita

Przeczenie, czas przeszły

山寺でわありませんでした

やまでらでわありませんでした

yamadera dewa arimasen deshita

山寺じゃありませんでした

やまでらじゃありませんでした

yamadera ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山寺だ

やまでらだ

yamadera da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山寺じゃない

やまでらじゃない

yamadera ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山寺だった

やまでらだった

yamadera datta

Przeczenie, czas przeszły

山寺じゃなかった

やまでらじゃなかった

yamadera ja nakatta


Forma te

山寺で

やまでらで

yamadera de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山寺でございます

やまでらでございます

yamadera de gozaimasu

山寺でござる

やまでらでござる

yamadera de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山寺がほしい

やまでらがほしい

yamadera ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山寺をほしがっている

やまでらをほしがっている

yamadera o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山寺をくれる

[dający] [は/が] やまでらをくれる

[dający] [wa/ga] yamadera o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山寺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまでらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamadera o ageru


Decydować się na

山寺にする

やまでらにする

yamadera ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山寺だって

やまでらだって

yamadera datte

山寺だったって

やまでらだったって

yamadera dattatte


Forma wyjaśniająca

山寺なんです

やまでらなんです

yamadera nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山寺だったら、...

やまでらだったら、...

yamadera dattara, ...

山寺じゃなかったら、...

やまでらじゃなかったら、...

yamadera ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

山寺の時、...

やまでらのとき、...

yamadera no toki, ...

山寺だった時、...

やまでらだったとき、...

yamadera datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山寺になると, ...

やまでらになると, ...

yamadera ni naru to, ...


Lubić

山寺が好き

やまでらがすき

yamadera ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山寺だといいですね

やまでらだといいですね

yamadera da to ii desu ne

山寺じゃないといいですね

やまでらじゃないといいですね

yamadera ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山寺だといいんですが

やまでらだといいんですが

yamadera da to ii n desu ga

山寺だといいんですけど

やまでらだといいんですけど

yamadera da to ii n desu kedo

山寺じゃないといいんですが

やまでらじゃないといいんですが

yamadera ja nai to ii n desu ga

山寺じゃないといいんですけど

やまでらじゃないといいんですけど

yamadera ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山寺なのに, ...

やまでらなのに, ...

yamadera na noni, ...

山寺だったのに, ...

やまでらだったのに, ...

yamadera datta noni, ...


Nawet, jeśli

山寺でも

やまでらでも

yamadera de mo

山寺じゃなくても

やまでらじゃなくても

yamadera ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山寺

[nazwa] というやまでら

[nazwa] to iu yamadera


Nie lubić

山寺がきらい

やまでらがきらい

yamadera ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山寺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまでらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamadera o morau


Podobny do ..., jak ...

山寺のような [inny rzeczownik]

やまでらのような [inny rzeczownik]

yamadera no you na [inny rzeczownik]

山寺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまでらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamadera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山寺のはずです

やまでらなのはずです

yamadera no hazu desu

山寺のはずでした

やまでらのはずでした

yamadera no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山寺かもしれません

やまでらかもしれません

yamadera kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山寺でしょう

やまでらでしょう

yamadera deshou


Pytania w zdaniach

山寺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまでら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamadera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

山寺だそうです

やまでらだそうです

yamadera da sou desu

山寺だったそうです

やまでらだったそうです

yamadera datta sou desu


Stawać się

山寺になる

やまでらになる

yamadera ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山寺みたいです

やまでらみたいです

yamadera mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山寺みたいな

やまでらみたいな

yamadera mitai na

山寺みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまでらみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamadera mitai ni [przymiotnik, czasownik]