小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 泊まる | とまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

koja, miejsce do spania, miejsce postoju, zatrzymywać się, nocować, kotwiczyć, gościć, dawać schronienie, przenocować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とまる

tomaru


Znaczenie

zatrzymywać się na noc (w hotelu i etc)

przenocować

nocować

znaleźć nocleg

kotwiczyć

zarzucić kotwicę

być zacumowany


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

泊る, とまる, tomaru

odpowiadający czasownik przechodni

泊める, とめる, tomeru

Przykładowe zdania

Przebywa w tamtym hotelu od pięciu dni.

彼はそのホテルに5日前から泊まっています。


Proszę zostań u mnie w domu tej nocy.

今夜は私の家にお泊まりください。


Następnym razem, gdy odwiedzę San Francisco, chciałbym mieszkać w tamtym hotelu.

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。


Jak długo zostaniesz z ciocią?

どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。


To świątynia w której przebywa.

これが彼の泊っているお寺です。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まります

とまります

tomarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まりません

とまりません

tomarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

泊まりました

とまりました

tomarimashita

Przeczenie, czas przeszły

泊まりませんでした

とまりませんでした

tomarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まる

とまる

tomaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まらない

とまらない

tomaranai

Twierdzenie, czas przeszły

泊まった

とまった

tomatta

Przeczenie, czas przeszły

泊まらなかった

とまらなかった

tomaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

泊まり

とまり

tomari


Forma mashou

泊まりましょう

とまりましょう

tomarimashou


Forma te

泊まって

とまって

tomatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まれる

とまれる

tomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まれない

とまれない

tomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

泊まれた

とまれた

tomareta

Przeczenie, czas przeszły

泊まれなかった

とまれなかった

tomarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まれます

とまれます

tomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まれません

とまれません

tomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

泊まれました

とまれました

tomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

泊まれませんでした

とまれませんでした

tomaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

泊まれて

とまれて

tomarete


Forma wolicjonalna

泊まろう

とまろう

tomarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まられる

とまられる

tomarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まられない

とまられない

tomararenai

Twierdzenie, czas przeszły

泊まられた

とまられた

tomarareta

Przeczenie, czas przeszły

泊まられなかった

とまられなかった

tomararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まられます

とまられます

tomararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まられません

とまられません

tomararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

泊まられました

とまられました

tomararemashita

Przeczenie, czas przeszły

泊まられませんでした

とまられませんでした

tomararemasen deshita


Forma bierna, forma te

泊まられて

とまられて

tomararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まらせる

とまらせる

tomaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まらせない

とまらせない

tomarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

泊まらせた

とまらせた

tomaraseta

Przeczenie, czas przeszły

泊まらせなかった

とまらせなかった

tomarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まらせます

とまらせます

tomarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まらせません

とまらせません

tomarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

泊まらせました

とまらせました

tomarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

泊まらせませんでした

とまらせませんでした

tomarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

泊まらせて

とまらせて

tomarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まらされる

とまらされる

tomarasareru

泊まらせられる

とまらせられる

tomaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まらされない

とまらされない

tomarasarenai

泊まらせられない

とまらせられない

tomaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

泊まらされた

とまらされた

tomarasareta

泊まらせられた

とまらせられた

tomaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

泊まらされなかった

とまらされなかった

tomarasarenakatta

泊まらせられなかった

とまらせられなかった

tomaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泊まらされます

とまらされます

tomarasaremasu

泊まらせられます

とまらせられます

tomaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泊まらされません

とまらされません

tomarasaremasen

泊まらせられません

とまらせられません

tomaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

泊まらされました

とまらされました

tomarasaremashita

泊まらせられました

とまらせられました

tomaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

泊まらされませんでした

とまらされませんでした

tomarasaremasen deshita

泊まらせられませんでした

とまらせられませんでした

tomaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

泊まらされて

とまらされて

tomarasarete

泊まらせられて

とまらせられて

tomaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

泊まれば

とまれば

tomareba

Przeczenie

泊まらなければ

とまらなければ

tomaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お泊まりになる

おとまりになる

otomari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お泊まりします

おとまりします

otomari shimasu

お泊まりする

おとまりする

otomari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

泊まるかもしれない

とまるかもしれない

tomaru ka mo shirenai

泊まるかもしれません

とまるかもしれません

tomaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 泊まってほしくないです

[osoba に] ... とまってほしくないです

[osoba ni] ... tomatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 泊まらないでほしいです

[osoba に] ... とまらないでほしいです

[osoba ni] ... tomaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

泊まりたいです

とまりたいです

tomaritai desu


Chcieć (III osoba)

泊まりたがっている

とまりたがっている

tomaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 泊まってほしいです

[osoba に] ... とまってほしいです

[osoba ni] ... tomatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 泊まってくれる

[dający] [は/が] とまってくれる

[dający] [wa/ga] tomatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に泊まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomatte ageru


Decydować się na

泊まることにする

とまることにする

tomaru koto ni suru

泊まらないことにする

とまらないことにする

tomaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

泊まらなくてよかった

とまらなくてよかった

tomaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

泊まってよかった

とまってよかった

tomatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

泊まらなければよかった

とまらなければよかった

tomaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

泊まればよかった

とまればよかった

tomareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

泊まるまで, ...

とまるまで, ...

tomaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

泊まらなくださって、ありがとうございました

とまらなくださって、ありがとうございました

tomarana kudasatte, arigatou gozaimashita

泊まらなくてくれて、ありがとう

とまらなくてくれて、ありがとう

tomaranakute kurete, arigatou

泊まらなくて、ありがとう

とまらなくて、ありがとう

tomaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

泊まってくださって、ありがとうございました

とまってくださって、ありがとうございました

tomatte kudasatte, arigatou gozaimashita

泊まってくれて、ありがとう

とまってくれて、ありがとう

tomatte kurete, arigatou

泊まって、ありがとう

とまって、ありがとう

tomatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

泊まるって

とまるって

tomarutte

泊まったって

とまったって

tomattatte


Forma wyjaśniająca

泊まるんです

とまるんです

tomarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お泊まりください

おとまりください

otomari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 泊まりに行く

[miejsce] [に/へ] とまりにいく

[miejsce] [に/へ] tomari ni iku

[miejsce] [に/へ] 泊まりに来る

[miejsce] [に/へ] とまりにくる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 泊まりに帰る

[miejsce] [に/へ] とまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ泊まっていません

まだとまっていません

mada tomatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

泊まれば, ...

とまれば, ...

tomareba, ...

泊まらなければ, ...

とまらなければ, ...

tomaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

泊まったら、...

とまったら、...

tomattara, ...

泊まらなかったら、...

とまらなかったら、...

tomaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

泊まる時、...

とまるとき、...

tomaru toki, ...

泊まった時、...

とまったとき、...

tomatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

泊まると, ...

とまると, ...

tomaru to, ...


Lubić

泊まるのが好き

とまるのがすき

tomaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

泊まりやすいです

とまりやすいです

tomari yasui desu

泊まりやすかったです

とまりやすかったです

tomari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

泊まったことがある

とまったことがある

tomatta koto ga aru

泊まったことがあるか

とまったことがあるか

tomatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

泊まるといいですね

とまるといいですね

tomaru to ii desu ne

泊まらないといいですね

とまらないといいですね

tomaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

泊まるといいんですが

とまるといいんですが

tomaru to ii n desu ga

泊まるといいんですけど

とまるといいんですけど

tomaru to ii n desu kedo

泊まらないといいんですが

とまらないといいんですが

tomaranai to ii n desu ga

泊まらないといいんですけど

とまらないといいんですけど

tomaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

泊まるのに, ...

とまるのに, ...

tomaru noni, ...

泊まったのに, ...

とまったのに, ...

tomatta noni, ...


Musieć 1

泊まらなくちゃいけません

とまらなくちゃいけません

tomaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

泊まらなければならない

とまらなければならない

tomaranakereba naranai

泊まらなければなりません

sければなりません

tomaranakereba narimasen

泊まらなくてはならない

とまらなくてはならない

tomaranakute wa naranai

泊まらなくてはなりません

とまらなくてはなりません

tomaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

泊まっても

とまっても

tomatte mo

泊まらなくても

とまらなくても

tomaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

泊まらなくてもかまわない

とまらなくてもかまわない

tomaranakute mo kamawanai

泊まらなくてもかまいません

とまらなくてもかまいません

tomaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

泊まるのがきらい

とまるのがきらい

tomaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

泊まらないで、...

とまらないで、...

tomaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

泊まらなくてもいいです

とまらなくてもいいです

tomaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泊まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomatte morau


Po czynności, robię ...

泊まってから, ...

とまってから, ...

tomatte kara, ...


Podczas

泊まっている間に, ...

とまっているあいだに, ...

tomatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

泊まっている間, ...

とまっているあいだ, ...

tomatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

泊まるはずです

とまるはずです

tomaru hazu desu

泊まるはずでした

とまるはずでした

tomaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 泊まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 泊まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 泊まらせてください

私に ... とまらせてください

watashi ni ... tomarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

泊まってもいいです

とまってもいいです

tomatte mo ii desu

泊まってもいいですか

とまってもいいですか

tomatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

泊まってもかまわない

とまってもかまわない

tomatte mo kamawanai

泊まってもかまいません

とまってもかまいません

tomatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

泊まるかもしれません

とまるかもしれません

tomaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

泊まるでしょう

とまるでしょう

tomaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

泊まってごらんなさい

とまってごらんなさい

tomatte goran nasai


Prośba

泊まってください

とまってください

tomatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

泊まっていただけませんか

とまっていただけませんか

tomatte itadakemasen ka

泊まってくれませんか

とまってくれませんか

tomatte kuremasen ka

泊まってくれない

とまってくれない

tomatte kurenai


Próbować

泊まってみる

とまってみる

tomatte miru


Przed czynnością, robię ...

泊まる前に, ...

とまるまえに, ...

tomaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

泊まらなくて、すみませんでした

とまらなくて、すみませんでした

tomaranakute, sumimasen deshita

泊まらなくて、すみません

とまらなくて、すみません

tomaranakute, sumimasen

泊まらなくて、ごめん

とまらなくて、ごめん

tomaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

泊まって、すみませんでした

とまって、すみませんでした

tomatte, sumimasen deshita

泊まって、すみません

とまって、すみません

tomatte, sumimasen

泊まって、ごめん

とまって、ごめん

tomatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

泊まっておく

とまっておく

tomatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 泊まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

泊まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

泊まったほうがいいです

とまったほうがいいです

tomatta hou ga ii desu

泊まらないほうがいいです

とまらないほうがいいです

tomaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

泊まったらどうですか

とまったらどうですか

tomattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

泊まってくださる

とまってくださる

tomatte kudasaru


Rozkaz

泊まりなさい

とまりなさい

tomarinasai


Słyszałem, że ...

泊まるそうです

とまるそうです

tomaru sou desu

泊まったそうです

とまったそうです

tomatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

泊まり方

とまりかた

tomarikata


Starać się regularnie wykonywać

泊まることにしている

とまることにしている

tomaru koto ni shite iru

泊まらないことにしている

とまらないことにしている

tomaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

泊まりにくいです

とまりにくいです

tomari nikui desu

泊まりにくかったです

とまりにくかったです

tomari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

泊まっている

とまっている

tomatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

泊まろうと思っている

とまろうとおもっている

tomarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

泊まろうと思う

とまろうとおもう

tomarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

泊まりながら, ...

とまりながら, ...

tomari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

泊まるみたいです

とまるみたいです

tomaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泊まるみたいな

とまるみたいな

tomaru mitai na

... みたいに泊まる

... みたいにとまる

... mitai ni tomaru

泊まったみたいです

とまったみたいです

tomatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泊まったみたいな

とまったみたいな

tomatta mitai na

... みたいに泊まった

... みたいにとまった

... mitai ni tomatta


Zakaz 1

泊まってはいけません

とまってはいけません

tomatte wa ikemasen


Zakaz 2

泊まらないでください

とまらないでください

tomaranai de kudasai


Zamiar

泊まるつもりです

とまるつもりです

tomaru tsumori desu

泊まらないつもりです

とまらないつもりです

tomaranai tsumori desu


Zbyt wiele

泊まりすぎる

とまりすぎる

tomari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

泊まってしまう

とまってしまう

tomatte shimau

泊まっちゃう

とまっちゃう

tomacchau

泊まってしまいました

とまってしまいました

tomatte shimaimashita

泊まっちゃいました

とまっちゃいました

tomacchaimashita