小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 泊まる | とまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

koja, miejsce do spania, miejsce postoju, zatrzymywać się, nocować, kotwiczyć, gościć, dawać schronienie, przenocować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(に) とまる

(ni) tomaru


Znaczenie

zatrzymywać się na noc

przenocować

nocować

znaleźć nocleg

kotwiczyć

zarzucić kotwicę


Informacje dodatkowe

w hotelu i etc


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

泊る, とまる, tomaru

odpowiadający czasownik przechodni

泊める, とめる, tomeru

Przykładowe zdania

Przebywa w tamtym hotelu od pięciu dni.

彼はそのホテルに5日前から泊まっています。


Proszę zostań u mnie w domu tej nocy.

今夜は私の家にお泊まりください。


Następnym razem, gdy odwiedzę San Francisco, chciałbym mieszkać w tamtym hotelu.

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。


Jak długo zostaniesz z ciocią?

どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。


To świątynia w której przebywa.

これが彼の泊っているお寺です。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まります

(に) とまります

(ni) tomarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まりません

(に) とまりません

(ni) tomarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まりました

(に) とまりました

(ni) tomarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まりませんでした

(に) とまりませんでした

(ni) tomarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まる

(に) とまる

(ni) tomaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらない

(に) とまらない

(ni) tomaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まった

(に) とまった

(ni) tomatta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まらなかった

(に) とまらなかった

(ni) tomaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 泊まり

(に) とまり

(ni) tomari


Forma mashou

(に) 泊まりましょう

(に) とまりましょう

(ni) tomarimashou


Forma te

(に) 泊まって

(に) とまって

(ni) tomatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まれる

(に) とまれる

(ni) tomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まれない

(に) とまれない

(ni) tomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まれた

(に) とまれた

(ni) tomareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まれなかった

(に) とまれなかった

(ni) tomarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まれます

(に) とまれます

(ni) tomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まれません

(に) とまれません

(ni) tomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まれました

(に) とまれました

(ni) tomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まれませんでした

(に) とまれませんでした

(ni) tomaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 泊まれて

(に) とまれて

(ni) tomarete


Forma wolicjonalna

(に) 泊まろう

(に) とまろう

(ni) tomarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まられる

(に) とまられる

(ni) tomarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まられない

(に) とまられない

(ni) tomararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まられた

(に) とまられた

(ni) tomarareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まられなかった

(に) とまられなかった

(ni) tomararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まられます

(に) とまられます

(ni) tomararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まられません

(に) とまられません

(ni) tomararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まられました

(に) とまられました

(ni) tomararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まられませんでした

(に) とまられませんでした

(ni) tomararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 泊まられて

(に) とまられて

(ni) tomararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらせる

(に) とまらせる

(ni) tomaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらせない

(に) とまらせない

(ni) tomarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まらせた

(に) とまらせた

(ni) tomaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まらせなかった

(に) とまらせなかった

(ni) tomarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらせます

(に) とまらせます

(ni) tomarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらせません

(に) とまらせません

(ni) tomarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まらせました

(に) とまらせました

(ni) tomarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まらせませんでした

(に) とまらせませんでした

(ni) tomarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 泊まらせて

(に) とまらせて

(ni) tomarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらされる

(に) とまらされる

(ni) tomarasareru

(に) 泊まらせられる

(に) とまらせられる

(ni) tomaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらされない

(に) とまらされない

(ni) tomarasarenai

(に) 泊まらせられない

(に) とまらせられない

(ni) tomaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まらされた

(に) とまらされた

(ni) tomarasareta

(に) 泊まらせられた

(に) とまらせられた

(ni) tomaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まらされなかった

(に) とまらされなかった

(ni) tomarasarenakatta

(に) 泊まらせられなかった

(に) とまらせられなかった

(ni) tomaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらされます

(に) とまらされます

(ni) tomarasaremasu

(に) 泊まらせられます

(に) とまらせられます

(ni) tomaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 泊まらされません

(に) とまらされません

(ni) tomarasaremasen

(に) 泊まらせられません

(に) とまらせられません

(ni) tomaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 泊まらされました

(に) とまらされました

(ni) tomarasaremashita

(に) 泊まらせられました

(に) とまらせられました

(ni) tomaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 泊まらされませんでした

(に) とまらされませんでした

(ni) tomarasaremasen deshita

(に) 泊まらせられませんでした

(に) とまらせられませんでした

(ni) tomaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 泊まらされて

(に) とまらされて

(ni) tomarasarete

(に) 泊まらせられて

(に) とまらせられて

(ni) tomaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 泊まれば

(に) とまれば

(ni) tomareba

Przeczenie

(に) 泊まらなければ

(に) とまらなければ

(ni) tomaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お泊まりになる

(に) おとまりになる

(ni) otomari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お泊まりします

(に) おとまりします

(ni) otomari shimasu

(に) お泊まりする

(に) おとまりする

(ni) otomari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 泊まるかもしれない

(に) とまるかもしれない

(ni) tomaru ka mo shirenai

(に) 泊まるかもしれません

(に) とまるかもしれません

(ni) tomaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 泊まってほしくないです

[osoba に] ... とまってほしくないです

[osoba ni] ... tomatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 泊まらないでほしいです

[osoba に] ... とまらないでほしいです

[osoba ni] ... tomaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 泊まりたいです

(に) とまりたいです

(ni) tomaritai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 泊まりたがっている

(に) とまりたがっている

(ni) tomaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 泊まってほしいです

[osoba に] ... とまってほしいです

[osoba ni] ... tomatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 泊まってくれる

[dający] [は/が] とまってくれる

[dający] [wa/ga] tomatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に泊まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomatte ageru


Decydować się na

(に) 泊まることにする

(に) とまることにする

(ni) tomaru koto ni suru

(に) 泊まらないことにする

(に) とまらないことにする

(ni) tomaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 泊まらなくてよかった

(に) とまらなくてよかった

(ni) tomaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 泊まってよかった

(に) とまってよかった

(ni) tomatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 泊まらなければよかった

(に) とまらなければよかった

(ni) tomaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 泊まればよかった

(に) とまればよかった

(ni) tomareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 泊まるまで, ...

(に) とまるまで, ...

(ni) tomaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 泊まらなくださって、ありがとうございました

(に) とまらなくださって、ありがとうございました

(ni) tomarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 泊まらなくてくれて、ありがとう

(に) とまらなくてくれて、ありがとう

(ni) tomaranakute kurete, arigatou

(に) 泊まらなくて、ありがとう

(に) とまらなくて、ありがとう

(ni) tomaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 泊まってくださって、ありがとうございました

(に) とまってくださって、ありがとうございました

(ni) tomatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 泊まってくれて、ありがとう

(に) とまってくれて、ありがとう

(ni) tomatte kurete, arigatou

(に) 泊まって、ありがとう

(に) とまって、ありがとう

(ni) tomatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 泊まるって

(に) とまるって

(ni) tomarutte

(に) 泊まったって

(に) とまったって

(ni) tomattatte


Forma wyjaśniająca

(に) 泊まるんです

(に) とまるんです

(ni) tomarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お泊まりください

おとまりください

otomari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 泊まりに行く

[miejsce] [に/へ] とまりにいく

[miejsce] [に/へ] tomari ni iku

[miejsce] [に/へ] 泊まりに来る

[miejsce] [に/へ] とまりにくる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 泊まりに帰る

[miejsce] [に/へ] とまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ泊まっていません

まだとまっていません

mada tomatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 泊まれば, ...

(に) とまれば, ...

(ni) tomareba, ...

(に) 泊まらなければ, ...

(に) とまらなければ, ...

(ni) tomaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 泊まったら、...

(に) とまったら、...

(ni) tomattara, ...

(に) 泊まらなかったら、...

(に) とまらなかったら、...

(ni) tomaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(に) 泊まる時、...

(に) とまるとき、...

(ni) tomaru toki, ...

(に) 泊まった時、...

(に) とまったとき、...

(ni) tomatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 泊まると, ...

(に) とまると, ...

(ni) tomaru to, ...


Lubić

(に) 泊まるのが好き

(に) とまるのがすき

(ni) tomaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

泊まりやすいです

とまりやすいです

tomari yasui desu

泊まりやすかったです

とまりやすかったです

tomari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(に) 泊まったことがある

(に) とまったことがある

(ni) tomatta koto ga aru

(に) 泊まったことがあるか

(に) とまったことがあるか

(ni) tomatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 泊まるといいですね

(に) とまるといいですね

(ni) tomaru to ii desu ne

(に) 泊まらないといいですね

(に) とまらないといいですね

(ni) tomaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 泊まるといいんですが

(に) とまるといいんですが

(ni) tomaru to ii n desu ga

(に) 泊まるといいんですけど

(に) とまるといいんですけど

(ni) tomaru to ii n desu kedo

(に) 泊まらないといいんですが

(に) とまらないといいんですが

(ni) tomaranai to ii n desu ga

(に) 泊まらないといいんですけど

(に) とまらないといいんですけど

(ni) tomaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 泊まるのに, ...

(に) とまるのに, ...

(ni) tomaru noni, ...

(に) 泊まったのに, ...

(に) とまったのに, ...

(ni) tomatta noni, ...


Musieć 1

(に) 泊まらなくちゃいけません

(に) とまらなくちゃいけません

(ni) tomaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 泊まらなければならない

(に) とまらなければならない

(ni) tomaranakereba naranai

(に) 泊まらなければなりません

(に) sければなりません

(ni) tomaranakereba narimasen

(に) 泊まらなくてはならない

(に) とまらなくてはならない

(ni) tomaranakute wa naranai

(に) 泊まらなくてはなりません

(に) とまらなくてはなりません

(ni) tomaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 泊まっても

(に) とまっても

(ni) tomatte mo

(に) 泊まらなくても

(に) とまらなくても

(ni) tomaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 泊まらなくてもかまわない

(に) とまらなくてもかまわない

(ni) tomaranakute mo kamawanai

(に) 泊まらなくてもかまいません

(に) とまらなくてもかまいません

(ni) tomaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 泊まるのがきらい

(に) とまるのがきらい

(ni) tomaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 泊まらないで、...

(に) とまらないで、...

(ni) tomaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 泊まらなくてもいいです

(に) とまらなくてもいいです

(ni) tomaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泊まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomatte morau


Po czynności, robię ...

(に) 泊まってから, ...

(に) とまってから, ...

(ni) tomatte kara, ...


Podczas

(に) 泊まっている間に, ...

(に) とまっているあいだに, ...

(ni) tomatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 泊まっている間, ...

(に) とまっているあいだ, ...

(ni) tomatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 泊まるはずです

(に) とまるはずです

(ni) tomaru hazu desu

(に) 泊まるはずでした

(に) とまるはずでした

(ni) tomaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 泊まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 泊まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 泊まらせてください

私に ... とまらせてください

watashi ni ... tomarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 泊まってもいいです

(に) とまってもいいです

(ni) tomatte mo ii desu

(に) 泊まってもいいですか

(に) とまってもいいですか

(ni) tomatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

泊まってもかまわない

とまってもかまわない

tomatte mo kamawanai

泊まってもかまいません

とまってもかまいません

tomatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 泊まるかもしれません

(に) とまるかもしれません

(ni) tomaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 泊まるでしょう

(に) とまるでしょう

(ni) tomaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

泊まってごらんなさい

とまってごらんなさい

tomatte goran nasai


Prośba

(に) 泊まってください

(に) とまってください

(ni) tomatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 泊まっていただけませんか

(に) とまっていただけませんか

(ni) tomatte itadakemasen ka

(に) 泊まってくれませんか

(に) とまってくれませんか

(ni) tomatte kuremasen ka

(に) 泊まってくれない

(に) とまってくれない

(ni) tomatte kurenai


Próbować

(に) 泊まってみる

(に) とまってみる

(ni) tomatte miru


Przed czynnością, robię ...

(に) 泊まる前に, ...

(に) とまるまえに, ...

(ni) tomaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 泊まらなくて、すみませんでした

(に) とまらなくて、すみませんでした

(ni) tomaranakute, sumimasen deshita

(に) 泊まらなくて、すみません

(に) とまらなくて、すみません

(ni) tomaranakute, sumimasen

(に) 泊まらなくて、ごめん

(に) とまらなくて、ごめん

(ni) tomaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 泊まって、すみませんでした

(に) とまって、すみませんでした

(ni) tomatte, sumimasen deshita

(に) 泊まって、すみません

(に) とまって、すみません

(ni) tomatte, sumimasen

(に) 泊まって、ごめん

(に) とまって、ごめん

(ni) tomatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 泊まっておく

(に) とまっておく

(ni) tomatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 泊まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

泊まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 泊まったほうがいいです

(に) とまったほうがいいです

(ni) tomatta hou ga ii desu

(に) 泊まらないほうがいいです

(に) とまらないほうがいいです

(ni) tomaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 泊まったらどうですか

(に) とまったらどうですか

(ni) tomattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

泊まってくださる

とまってくださる

tomatte kudasaru


Rozkaz

(に) 泊まりなさい

(に) とまりなさい

(ni) tomarinasai


Słyszałem, że ...

(に) 泊まるそうです

(に) とまるそうです

(ni) tomaru sou desu

(に) 泊まったそうです

(に) とまったそうです

(ni) tomatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 泊まり方

(に) とまりかた

(ni) tomarikata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 泊まることにしている

(に) とまることにしている

(ni) tomaru koto ni shite iru

(に) 泊まらないことにしている

(に) とまらないことにしている

(ni) tomaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

泊まりにくいです

とまりにくいです

tomari nikui desu

泊まりにくかったです

とまりにくかったです

tomari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 泊まっている

(に) とまっている

(ni) tomatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 泊まろうと思っている

(に) とまろうとおもっている

(ni) tomarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 泊まろうと思う

(に) とまろうとおもう

(ni) tomarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 泊まりながら, ...

(に) とまりながら, ...

(ni) tomari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 泊まるみたいです

(に) とまるみたいです

(ni) tomaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 泊まるみたいな

(に) とまるみたいな

(ni) tomaru mitai na

... みたいに泊まる

... みたいにとまる

... mitai ni tomaru

(に) 泊まったみたいです

(に) とまったみたいです

(ni) tomatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 泊まったみたいな

(に) とまったみたいな

(ni) tomatta mitai na

... みたいに泊まった

... みたいにとまった

... mitai ni tomatta


Zakaz 1

(に) 泊まってはいけません

(に) とまってはいけません

(ni) tomatte wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 泊まらないでください

(に) とまらないでください

(ni) tomaranai de kudasai


Zamiar

(に) 泊まるつもりです

(に) とまるつもりです

(ni) tomaru tsumori desu

(に) 泊まらないつもりです

(に) とまらないつもりです

(ni) tomaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 泊まりすぎる

(に) とまりすぎる

(ni) tomari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 泊まってしまう

(に) とまってしまう

(ni) tomatte shimau

(に) 泊まっちゃう

(に) とまっちゃう

(ni) tomacchau

(に) 泊まってしまいました

(に) とまってしまいました

(ni) tomatte shimaimashita

(に) 泊まっちゃいました

(に) とまっちゃいました

(ni) tomacchaimashita