小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 国際電話 | こくさいでんわ

Informacje podstawowe

Kanji

こく さい でん

Znaczenie znaków kanji

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

czas, okazja, strona, brzeg, krawędź

Pokaż szczegóły znaku

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

rozmawiać, mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こくさいでんわ

kokusai denwa


Znaczenie

rozmowa międzynarodowa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国際電話です

こくさいでんわです

kokusai denwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

国際電話でわありません

こくさいでんわでわありません

kokusai denwa dewa arimasen

国際電話じゃありません

こくさいでんわじゃありません

kokusai denwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

国際電話でした

こくさいでんわでした

kokusai denwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

国際電話でわありませんでした

こくさいでんわでわありませんでした

kokusai denwa dewa arimasen deshita

国際電話じゃありませんでした

こくさいでんわじゃありませんでした

kokusai denwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国際電話だ

こくさいでんわだ

kokusai denwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

国際電話じゃない

こくさいでんわじゃない

kokusai denwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

国際電話だった

こくさいでんわだった

kokusai denwa datta

Przeczenie, czas przeszły

国際電話じゃなかった

こくさいでんわじゃなかった

kokusai denwa ja nakatta


Forma te

国際電話で

こくさいでんわで

kokusai denwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

国際電話でございます

こくさいでんわでございます

kokusai denwa de gozaimasu

国際電話でござる

こくさいでんわでござる

kokusai denwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

国際電話がほしい

こくさいでんわがほしい

kokusai denwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

国際電話をほしがっている

こくさいでんわをほしがっている

kokusai denwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 国際電話をくれる

[dający] [は/が] こくさいでんわをくれる

[dający] [wa/ga] kokusai denwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に国際電話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくさいでんわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokusai denwa o ageru


Decydować się na

国際電話にする

こくさいでんわにする

kokusai denwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

国際電話だって

こくさいでんわだって

kokusai denwa datte

国際電話だったって

こくさいでんわだったって

kokusai denwa dattatte


Forma wyjaśniająca

国際電話なんです

こくさいでんわなんです

kokusai denwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

国際電話だったら、...

こくさいでんわだったら、...

kokusai denwa dattara, ...

国際電話じゃなかったら、...

こくさいでんわじゃなかったら、...

kokusai denwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

国際電話の時、...

こくさいでんわのとき、...

kokusai denwa no toki, ...

国際電話だった時、...

こくさいでんわだったとき、...

kokusai denwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

国際電話になると, ...

こくさいでんわになると, ...

kokusai denwa ni naru to, ...


Lubić

国際電話が好き

こくさいでんわがすき

kokusai denwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

国際電話だといいですね

こくさいでんわだといいですね

kokusai denwa da to ii desu ne

国際電話じゃないといいですね

こくさいでんわじゃないといいですね

kokusai denwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

国際電話だといいんですが

こくさいでんわだといいんですが

kokusai denwa da to ii n desu ga

国際電話だといいんですけど

こくさいでんわだといいんですけど

kokusai denwa da to ii n desu kedo

国際電話じゃないといいんですが

こくさいでんわじゃないといいんですが

kokusai denwa ja nai to ii n desu ga

国際電話じゃないといいんですけど

こくさいでんわじゃないといいんですけど

kokusai denwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

国際電話なのに, ...

こくさいでんわなのに, ...

kokusai denwa na noni, ...

国際電話だったのに, ...

こくさいでんわだったのに, ...

kokusai denwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

国際電話でも

こくさいでんわでも

kokusai denwa de mo

国際電話じゃなくても

こくさいでんわじゃなくても

kokusai denwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という国際電話

[nazwa] というこくさいでんわ

[nazwa] to iu kokusai denwa


Nie lubić

国際電話がきらい

こくさいでんわがきらい

kokusai denwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 国際電話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくさいでんわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokusai denwa o morau


Podobny do ..., jak ...

国際電話のような [inny rzeczownik]

こくさいでんわのような [inny rzeczownik]

kokusai denwa no you na [inny rzeczownik]

国際電話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくさいでんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokusai denwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

国際電話のはずです

こくさいでんわなのはずです

kokusai denwa no hazu desu

国際電話のはずでした

こくさいでんわのはずでした

kokusai denwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

国際電話かもしれません

こくさいでんわかもしれません

kokusai denwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

国際電話でしょう

こくさいでんわでしょう

kokusai denwa deshou


Pytania w zdaniach

国際電話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こくさいでんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokusai denwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

国際電話だそうです

こくさいでんわだそうです

kokusai denwa da sou desu

国際電話だったそうです

こくさいでんわだったそうです

kokusai denwa datta sou desu


Stawać się

国際電話になる

こくさいでんわになる

kokusai denwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

国際電話みたいです

こくさいでんわみたいです

kokusai denwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

国際電話みたいな

こくさいでんわみたいな

kokusai denwa mitai na

国際電話みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくさいでんわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokusai denwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]