小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 盆踊り | ぼんおどり

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん おど

Znaczenie znaków kanji

buddyjskie święto zmarłych, taca

Pokaż szczegóły znaku

tańczyć, podskakiwać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼんおどり

bon' odori


Znaczenie

taniec Bon


Informacje dodatkowe

tradycyjny japoński taniec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

盆踊, ぼんおどり, bon' odori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盆踊りです

ぼんおどりです

bon' odori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

盆踊りでわありません

ぼんおどりでわありません

bon' odori dewa arimasen

盆踊りじゃありません

ぼんおどりじゃありません

bon' odori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

盆踊りでした

ぼんおどりでした

bon' odori deshita

Przeczenie, czas przeszły

盆踊りでわありませんでした

ぼんおどりでわありませんでした

bon' odori dewa arimasen deshita

盆踊りじゃありませんでした

ぼんおどりじゃありませんでした

bon' odori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盆踊りだ

ぼんおどりだ

bon' odori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

盆踊りじゃない

ぼんおどりじゃない

bon' odori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

盆踊りだった

ぼんおどりだった

bon' odori datta

Przeczenie, czas przeszły

盆踊りじゃなかった

ぼんおどりじゃなかった

bon' odori ja nakatta


Forma te

盆踊りで

ぼんおどりで

bon' odori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

盆踊りでございます

ぼんおどりでございます

bon' odori de gozaimasu

盆踊りでござる

ぼんおどりでござる

bon' odori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

盆踊りがほしい

ぼんおどりがほしい

bon' odori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

盆踊りをほしがっている

ぼんおどりをほしがっている

bon' odori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 盆踊りをくれる

[dający] [は/が] ぼんおどりをくれる

[dający] [wa/ga] bon' odori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に盆踊りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼんおどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bon' odori o ageru


Decydować się na

盆踊りにする

ぼんおどりにする

bon' odori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

盆踊りだって

ぼんおどりだって

bon' odori datte

盆踊りだったって

ぼんおどりだったって

bon' odori dattatte


Forma wyjaśniająca

盆踊りなんです

ぼんおどりなんです

bon' odori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

盆踊りだったら、...

ぼんおどりだったら、...

bon' odori dattara, ...

盆踊りじゃなかったら、...

ぼんおどりじゃなかったら、...

bon' odori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

盆踊りの時、...

ぼんおどりのとき、...

bon' odori no toki, ...

盆踊りだった時、...

ぼんおどりだったとき、...

bon' odori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

盆踊りになると, ...

ぼんおどりになると, ...

bon' odori ni naru to, ...


Lubić

盆踊りが好き

ぼんおどりがすき

bon' odori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

盆踊りだといいですね

ぼんおどりだといいですね

bon' odori da to ii desu ne

盆踊りじゃないといいですね

ぼんおどりじゃないといいですね

bon' odori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

盆踊りだといいんですが

ぼんおどりだといいんですが

bon' odori da to ii n desu ga

盆踊りだといいんですけど

ぼんおどりだといいんですけど

bon' odori da to ii n desu kedo

盆踊りじゃないといいんですが

ぼんおどりじゃないといいんですが

bon' odori ja nai to ii n desu ga

盆踊りじゃないといいんですけど

ぼんおどりじゃないといいんですけど

bon' odori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

盆踊りなのに, ...

ぼんおどりなのに, ...

bon' odori na noni, ...

盆踊りだったのに, ...

ぼんおどりだったのに, ...

bon' odori datta noni, ...


Nawet, jeśli

盆踊りでも

ぼんおどりでも

bon' odori de mo

盆踊りじゃなくても

ぼんおどりじゃなくても

bon' odori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という盆踊り

[nazwa] というぼんおどり

[nazwa] to iu bon' odori


Nie lubić

盆踊りがきらい

ぼんおどりがきらい

bon' odori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 盆踊りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼんおどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bon' odori o morau


Podobny do ..., jak ...

盆踊りのような [inny rzeczownik]

ぼんおどりのような [inny rzeczownik]

bon' odori no you na [inny rzeczownik]

盆踊りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼんおどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bon' odori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

盆踊りのはずです

ぼんおどりなのはずです

bon' odori no hazu desu

盆踊りのはずでした

ぼんおどりのはずでした

bon' odori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

盆踊りかもしれません

ぼんおどりかもしれません

bon' odori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

盆踊りでしょう

ぼんおどりでしょう

bon' odori deshou


Pytania w zdaniach

盆踊り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼんおどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bon' odori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

盆踊りだそうです

ぼんおどりだそうです

bon' odori da sou desu

盆踊りだったそうです

ぼんおどりだったそうです

bon' odori datta sou desu


Stawać się

盆踊りになる

ぼんおどりになる

bon' odori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

盆踊りみたいです

ぼんおどりみたいです

bon' odori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

盆踊りみたいな

ぼんおどりみたいな

bon' odori mitai na

盆踊りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼんおどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bon' odori mitai ni [przymiotnik, czasownik]