小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悪口を言う | わるぐちをいう

Informacje podstawowe

Kanji

わる ぐち

Znaczenie znaków kanji

źle, zły, zło

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わるぐちをいう

waruguchi o iu


Znaczenie

obgadywać

mówić za plecami


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Zawsze mówi same złe rzeczy o swojej żonie.

彼はいつも奥さんの悪口を言っている。


Bill się wściekł i zbluzgał Dicka.

ビルは怒ってディックの悪口を言った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言います

わるぐちをいいます

waruguchi o iimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言いません

わるぐちをいいません

waruguchi o iimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言いました

わるぐちをいいました

waruguchi o iimashita

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言いませんでした

わるぐちをいいませんでした

waruguchi o iimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言う

わるぐちをいう

waruguchi o iu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言わない

わるぐちをいわない

waruguchi o iwanai

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言った

わるぐちをいった

waruguchi o itta

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言わなかった

わるぐちをいわなかった

waruguchi o iwanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

悪口を言い

わるぐちをいい

waruguchi o ii


Forma mashou

悪口を言いましょう

わるぐちをいいましょう

waruguchi o iimashou


Forma te

悪口を言って

わるぐちをいって

waruguchi o itte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口が言える

わるぐちがいえる

waruguchi ga ieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口が言えない

わるぐちがいえない

waruguchi ga ienai

Twierdzenie, czas przeszły

悪口が言えた

わるぐちがいえた

waruguchi ga ieta

Przeczenie, czas przeszły

悪口が言えなかった

わるぐちがいえなかった

waruguchi ga ienakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口が言えます

わるぐちがいえます

waruguchi ga iemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口が言えません

わるぐちがいえません

waruguchi ga iemasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪口が言えました

わるぐちがいえました

waruguchi ga iemashita

Przeczenie, czas przeszły

悪口が言えませんでした

わるぐちがいえませんでした

waruguchi ga iemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

悪口が言えて

わるぐちがいえて

waruguchi ga iete


Forma wolicjonalna

悪口を言おう

わるぐちをいおう

waruguchi o iou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言われる

わるぐちをいわれる

waruguchi o iwareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言われない

わるぐちをいわれない

waruguchi o iwarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言われた

わるぐちをいわれた

waruguchi o iwareta

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言われなかった

わるぐちをいわれなかった

waruguchi o iwarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言われます

わるぐちをいわれます

waruguchi o iwaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言われません

わるぐちをいわれません

waruguchi o iwaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言われました

わるぐちをいわれました

waruguchi o iwaremashita

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言われませんでした

わるぐちをいわれませんでした

waruguchi o iwaremasen deshita


Forma bierna, forma te

悪口を言われて

わるぐちをいわれて

waruguchi o iwarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言わせる

わるぐちをいわせる

waruguchi o iwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言わせない

わるぐちをいわせない

waruguchi o iwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言わせた

わるぐちをいわせた

waruguchi o iwaseta

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言わせなかった

わるぐちをいわせなかった

waruguchi o iwasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言わせます

わるぐちをいわせます

waruguchi o iwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言わせません

わるぐちをいわせません

waruguchi o iwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言わせました

わるぐちをいわせました

waruguchi o iwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言わせませんでした

わるぐちをいわせませんでした

waruguchi o iwasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

悪口を言わせて

わるぐちをいわせて

waruguchi o iwasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言わされる

わるぐちをいわされる

waruguchi o iwasareru

悪口を言わせられる

わるぐちをいわせられる

waruguchi o iwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言わされない

わるぐちをいわされない

waruguchi o iwasarenai

悪口を言わせられない

わるぐちをいわせられない

waruguchi o iwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言わされた

わるぐちをいわされた

waruguchi o iwasareta

悪口を言わせられた

わるぐちをいわせられた

waruguchi o iwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言わされなかった

わるぐちをいわされなかった

waruguchi o iwasarenakatta

悪口を言わせられなかった

わるぐちをいわせられなかった

waruguchi o iwaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪口を言わされます

わるぐちをいわされます

waruguchi o iwasaremasu

悪口を言わせられます

わるぐちをいわせられます

waruguchi o iwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪口を言わされません

わるぐちをいわされません

waruguchi o iwasaremasen

悪口を言わせられません

わるぐちをいわせられません

waruguchi o iwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪口を言わされました

わるぐちをいわされました

waruguchi o iwasaremashita

悪口を言わせられました

わるぐちをいわせられました

waruguchi o iwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

悪口を言わされませんでした

わるぐちをいわされませんでした

waruguchi o iwasaremasen deshita

悪口を言わせられませんでした

わるぐちをいわせられませんでした

waruguchi o iwaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

悪口を言わされて

わるぐちをいわされて

waruguchi o iwasarete

悪口を言わせられて

わるぐちをいわせられて

waruguchi o iwaserarete


Forma ba

Twierdzenie

悪口を言えば

わるぐちをいえば

waruguchi ga ieba

Przeczenie

悪口を言わなければ

わるぐちをいわなければ

waruguchi o iwanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

悪口を仰っしゃる

わるぐちをおっしゃる

waruguchi o ossharu

悪口を仰っしゃいます

わるぐちをおっしゃいます

waruguchi o osshaimasu

Forma modestywna (skromna)

悪口を申します

わるぐちをもうします

waruguchi o moushimasu

悪口を申す

わるぐちをもうす

waruguchi o mousu

Przykłady gramatyczne

Być może

悪口を言うかもしれない

わるぐちをいうかもしれない

waruguchi o iu ka mo shirenai

悪口を言うかもしれません

わるぐちをいうかもしれません

waruguchi o iu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 悪口を言ってほしくないです

[osoba に] ... わるぐちをいってほしくないです

[osoba ni] ... waruguchi o itte hoshikunai desu

[osoba に] ... 悪口を言わないでほしいです

[osoba に] ... わるぐちをいわないでほしいです

[osoba ni] ... waruguchi o iwanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

悪口が言いたいです

わるぐちがいいたいです

waruguchi ga iitai desu


Chcieć (III osoba)

悪口を言いたがっている

わるぐちをいいたがっている

waruguchi o iitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 悪口を言ってほしいです

[osoba に] ... わるぐちをいってほしいです

[osoba ni] ... waruguchi o itte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 悪口を言ってくれる

[dający] [は/が] わるぐちをいってくれる

[dający] [wa/ga] waruguchi o itte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悪口を言ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわるぐちをいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waruguchi o itte ageru


Decydować się na

悪口を言うことにする

わるぐちをいうことにする

waruguchi o iu koto ni suru

悪口を言わないことにする

わるぐちをいわないことにする

waruguchi o iwanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

悪口を言わなくてよかった

わるぐちをいわなくてよかった

waruguchi o iwanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

悪口を言ってよかった

わるぐちをいってよかった

waruguchi o itte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

悪口を言わなければよかった

わるぐちをいわなければよかった

waruguchi o iwanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

悪口を言えばよかった

わるぐちをいえばよかった

waruguchi ga ieba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

悪口を言うまで, ...

わるぐちをいうまで, ...

waruguchi o iu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

悪口を言わなくださって、ありがとうございました

わるぐちをいわなくださって、ありがとうございました

waruguchi o iwana kudasatte, arigatou gozaimashita

悪口を言わなくてくれて、ありがとう

わるぐちをいわなくてくれて、ありがとう

waruguchi o iwanakute kurete, arigatou

悪口を言わなくて、ありがとう

わるぐちをいわなくて、ありがとう

waruguchi o iwanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

悪口を言ってくださって、ありがとうございました

わるぐちをいってくださって、ありがとうございました

waruguchi o itte kudasatte, arigatou gozaimashita

悪口を言ってくれて、ありがとう

わるぐちをいってくれて、ありがとう

waruguchi o itte kurete, arigatou

悪口を言って、ありがとう

わるぐちをいって、ありがとう

waruguchi o itte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悪口を言うって

わるぐちをいうって

waruguchi o iutte

悪口を言ったって

わるぐちをいったって

waruguchi o ittatte


Forma wyjaśniająca

悪口を言うんです

わるぐちをいうんです

waruguchi o iun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

悪口をお仰っしゃりください

わるぐちをおおっしゃりください

waruguchi o oosshari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 悪口を言いに行く

[miejsce] [に/へ] わるぐちをいいにいく

[miejsce] [に/へ] waruguchi o ii ni iku

[miejsce] [に/へ] 悪口を言いに来る

[miejsce] [に/へ] わるぐちをいいにくる

[miejsce] [に/へ] waruguchi o ii ni kuru

[miejsce] [に/へ] 悪口を言いに帰る

[miejsce] [に/へ] わるぐちをいいにかえる

[miejsce] [に/へ] waruguchi o ii ni kaeru


Jeszcze nie

まだ悪口を言っていません

まだわるぐちをいっていません

mada waruguchi o itte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

悪口を言えば, ...

わるぐちをいえば, ...

waruguchi ga ieba, ...

悪口を言わなければ, ...

わるぐちをいわなければ, ...

waruguchi o iwanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悪口を言ったら、...

わるぐちをいったら、...

waruguchi o ittara, ...

悪口を言わなかったら、...

わるぐちをいわなかったら、...

waruguchi o iwanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

悪口を言う時、...

わるぐちをいうとき、...

waruguchi o iu toki, ...

悪口を言った時、...

わるぐちをいったとき、...

waruguchi o itta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悪口を言うと, ...

わるぐちをいうと, ...

waruguchi o iu to, ...


Lubić

悪口を言うのが好き

わるぐちをいうのがすき

waruguchi o iu no ga suki


Łatwo coś zrobić

悪口を言いやすいです

わるぐちをいいやすいです

waruguchi o ii yasui desu

悪口を言いやすかったです

わるぐちをいいやすかったです

waruguchi o ii yasukatta desu


Mieć doświadczenie

悪口を言ったことがある

わるぐちをいったことがある

waruguchi o itta koto ga aru

悪口を言ったことがあるか

わるぐちをいったことがあるか

waruguchi o itta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悪口を言うといいですね

わるぐちをいうといいですね

waruguchi o iu to ii desu ne

悪口を言わないといいですね

わるぐちをいわないといいですね

waruguchi o iwanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悪口を言うといいんですが

わるぐちをいうといいんですが

waruguchi o iu to ii n desu ga

悪口を言うといいんですけど

わるぐちをいうといいんですけど

waruguchi o iu to ii n desu kedo

悪口を言わないといいんですが

わるぐちをいわないといいんですが

waruguchi o iwanai to ii n desu ga

悪口を言わないといいんですけど

わるぐちをいわないといいんですけど

waruguchi o iwanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

悪口を言うのに, ...

わるぐちをいうのに, ...

waruguchi o iu noni, ...

悪口を言ったのに, ...

わるぐちをいったのに, ...

waruguchi o itta noni, ...


Musieć 1

悪口を言わなくちゃいけません

わるぐちをいわなくちゃいけません

waruguchi o iwanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

悪口を言わなければならない

わるぐちをいわなければならない

waruguchi o iwanakereba naranai

悪口を言わなければなりません

sければなりません

waruguchi o iwanakereba narimasen

悪口を言わなくてはならない

わるぐちをいわなくてはならない

waruguchi o iwanakute wa naranai

悪口を言わなくてはなりません

わるぐちをいわなくてはなりません

waruguchi o iwanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

悪口を言っても

わるぐちをいっても

waruguchi o itte mo

悪口を言わなくても

わるぐちをいわなくても

waruguchi o iwanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

悪口を言わなくてもかまわない

わるぐちをいわなくてもかまわない

waruguchi o iwanakute mo kamawanai

悪口を言わなくてもかまいません

わるぐちをいわなくてもかまいません

waruguchi o iwanakute mo kamaimasen


Nie lubić

悪口を言うのがきらい

わるぐちをいうのがきらい

waruguchi o iu no ga kirai


Nie robiąc, ...

悪口を言わないで、...

わるぐちをいわないで、...

waruguchi o iwanai de, ...


Nie trzeba tego robić

悪口を言わなくてもいいです

わるぐちをいわなくてもいいです

waruguchi o iwanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悪口を言って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わるぐちをいってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waruguchi o itte morau


Po czynności, robię ...

悪口を言ってから, ...

わるぐちをいってから, ...

waruguchi o itte kara, ...


Podczas

悪口を言っている間に, ...

わるぐちをいっているあいだに, ...

waruguchi o itte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

悪口を言っている間, ...

わるぐちをいっているあいだ, ...

waruguchi o itte iru aida, ...


Powinnien / Miał

悪口を言うはずです

わるぐちをいうはずです

waruguchi o iu hazu desu

悪口を言うはずでした

わるぐちをいうはずでした

waruguchi o iu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 悪口を言わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わるぐちをいわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... waruguchi o iwasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 悪口を言わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わるぐちをいわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... waruguchi o iwasete kureru

Pozwól mi

私に ... 悪口を言わせてください

私に ... わるぐちをいわせてください

watashi ni ... waruguchi o iwasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

悪口を言ってもいいです

わるぐちをいってもいいです

waruguchi o itte mo ii desu

悪口を言ってもいいですか

わるぐちをいってもいいですか

waruguchi o itte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

悪口を言ってもかまわない

わるぐちをいってもかまわない

waruguchi o itte mo kamawanai

悪口を言ってもかまいません

わるぐちをいってもかまいません

waruguchi o itte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

悪口を言うかもしれません

わるぐちをいうかもしれません

waruguchi o iu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悪口を言うでしょう

わるぐちをいうでしょう

waruguchi o iu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

悪口を言ってごらんなさい

わるぐちをいってごらんなさい

waruguchi o itte goran nasai


Prośba

悪口を言ってください

わるぐちをいってください

waruguchi o itte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

悪口を言っていただけませんか

わるぐちをいっていただけませんか

waruguchi o itte itadakemasen ka

悪口を言ってくれませんか

わるぐちをいってくれませんか

waruguchi o itte kuremasen ka

悪口を言ってくれない

わるぐちをいってくれない

waruguchi o itte kurenai


Próbować

悪口を言ってみる

わるぐちをいってみる

waruguchi o itte miru


Przed czynnością, robię ...

悪口を言う前に, ...

わるぐちをいうまえに, ...

waruguchi o iu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

悪口を言わなくて、すみませんでした

わるぐちをいわなくて、すみませんでした

waruguchi o iwanakute, sumimasen deshita

悪口を言わなくて、すみません

わるぐちをいわなくて、すみません

waruguchi o iwanakute, sumimasen

悪口を言わなくて、ごめん

わるぐちをいわなくて、ごめん

waruguchi o iwanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

悪口を言って、すみませんでした

わるぐちをいって、すみませんでした

waruguchi o itte, sumimasen deshita

悪口を言って、すみません

わるぐちをいって、すみません

waruguchi o itte, sumimasen

悪口を言って、ごめん

わるぐちをいって、ごめん

waruguchi o itte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

悪口を言っておく

わるぐちをいっておく

waruguchi o itte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 悪口を言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わるぐちをいう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... waruguchi o iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

悪口を言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わるぐちをいう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waruguchi o iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

悪口を言ったほうがいいです

わるぐちをいったほうがいいです

waruguchi o itta hou ga ii desu

悪口を言わないほうがいいです

わるぐちをいわないほうがいいです

waruguchi o iwanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

悪口を言ったらどうですか

わるぐちをいったらどうですか

waruguchi o ittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

悪口を言ってくださる

わるぐちをいってくださる

waruguchi o itte kudasaru


Rozkaz

悪口を言いなさい

わるぐちをいいなさい

waruguchi o iinasai


Słyszałem, że ...

悪口を言うそうです

わるぐちをいうそうです

waruguchi o iu sou desu

悪口を言ったそうです

わるぐちをいったそうです

waruguchi o itta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

悪口の言い方

わるぐちのいいかた

waruguchi no iikata


Starać się regularnie wykonywać

悪口を言うことにしている

わるぐちをいうことにしている

waruguchi o iu koto ni shite iru

悪口を言わないことにしている

わるぐちをいわないことにしている

waruguchi o iwanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

悪口を言いにくいです

わるぐちをいいにくいです

waruguchi o ii nikui desu

悪口を言いにくかったです

わるぐちをいいにくかったです

waruguchi o ii nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

悪口を言っている

わるぐちをいっている

waruguchi o itte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

悪口を言おうと思っている

わるぐちをいおうとおもっている

waruguchi o iou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

悪口を言おうと思う

わるぐちをいおうとおもう

waruguchi o iou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

悪口を言いながら, ...

わるぐちをいいながら, ...

waruguchi o ii nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悪口を言うみたいです

わるぐちをいうみたいです

waruguchi o iu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悪口を言うみたいな

わるぐちをいうみたいな

waruguchi o iu mitai na

... みたいに悪口を言う

... みたいにわるぐちをいう

... mitai ni waruguchi o iu

悪口を言ったみたいです

わるぐちをいったみたいです

waruguchi o itta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悪口を言ったみたいな

わるぐちをいったみたいな

waruguchi o itta mitai na

... みたいに悪口を言った

... みたいにわるぐちをいった

... mitai ni waruguchi o itta


Zakaz 1

悪口を言ってはいけません

わるぐちをいってはいけません

waruguchi o itte wa ikemasen


Zakaz 2

悪口を言わないでください

わるぐちをいわないでください

waruguchi o iwanai de kudasai


Zamiar

悪口を言うつもりです

わるぐちをいうつもりです

waruguchi o iu tsumori desu

悪口を言わないつもりです

わるぐちをいわないつもりです

waruguchi o iwanai tsumori desu


Zbyt wiele

悪口を言いすぎる

わるぐちをいいすぎる

waruguchi o ii sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悪口を言わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わるぐちをいわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... waruguchi o iwaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悪口を言わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わるぐちをいわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... waruguchi o iwasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

悪口を言ってしまう

わるぐちをいってしまう

waruguchi o itte shimau

悪口を言っちゃう

わるぐちをいっちゃう

waruguchi o icchau

悪口を言ってしまいました

わるぐちをいってしまいました

waruguchi o itte shimaimashita

悪口を言っちゃいました

わるぐちをいっちゃいました

waruguchi o icchaimashita