小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顔をする | かおをする

Informacje podstawowe

Kanji

かお

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かおをする

kao o suru


Znaczenie

patrzeć na


Informacje dodatkowe

~, wyraz twarzy


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をします

かおをします

kao o shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をしません

かおをしません

kao o shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔をしました

かおをしました

kao o shimashita

Przeczenie, czas przeszły

顔をしませんでした

かおをしませんでした

kao o shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をする

かおをする

kao o suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をしない

かおをしない

kao o shinai

Twierdzenie, czas przeszły

顔をした

かおをした

kao o shita

Przeczenie, czas przeszły

顔をしなかった

かおをしなかった

kao o shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

顔をし

かおをし

kao o shi


Forma mashou

顔をしましょう

かおをしましょう

kao o shimashou


Forma te

顔をして

かおをして

kao o shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔ができる

かおができる

kao ga dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔ができない

かおができない

kao ga dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

顔ができた

かおができた

kao ga dekita

Przeczenie, czas przeszły

顔ができなかった

かおができなかった

kao ga dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔ができます

かおができます

kao ga dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔ができません

かおができません

kao ga dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔ができました

かおができました

kao ga dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

顔ができませんでした

かおができませんでした

kao ga dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

顔ができて

かおができて

kao ga dekite


Forma wolicjonalna

顔をしよう

かおをしよう

kao o shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をされる

かおをされる

kao o sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をされない

かおをされない

kao o sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔をされた

かおをされた

kao o sareta

Przeczenie, czas przeszły

顔をされなかった

かおをされなかった

kao o sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をされます

かおをされます

kao o saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をされません

かおをされません

kao o saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔をされました

かおをされました

kao o saremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔をされませんでした

かおをされませんでした

kao o saremasen deshita


Forma bierna, forma te

顔をされて

かおをされて

kao o sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をさせる

かおをさせる

kao o saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をさせない

かおをさせない

kao o sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔をさせた

かおをさせた

kao o saseta

Przeczenie, czas przeszły

顔をさせなかった

かおをさせなかった

kao o sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をさせます

かおをさせます

kao o sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をさせません

かおをさせません

kao o sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔をさせました

かおをさせました

kao o sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

顔をさせませんでした

かおをさせませんでした

kao o sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

顔をさせて

かおをさせて

kao o sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をさせられる

かおをさせられる

kao o saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をさせられない

かおをさせられない

kao o saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔をさせられた

かおをさせられた

kao o saserareta

Przeczenie, czas przeszły

顔をさせられなかった

かおをさせられなかった

kao o saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔をさせられます

かおをさせられます

kao o saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔をさせられません

かおをさせられません

kao o saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔をさせられました

かおをさせられました

kao o saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔をさせられませんでした

かおをさせられませんでした

kao o saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

顔をさせられて

かおをさせられて

kao o saserarete


Forma ba

Twierdzenie

顔をすれば

かおをすれば

kao ga sureba

Przeczenie

顔をしなければ

かおをしなければ

kao o shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

顔をなさる

かおをなさる

kao o nasaru

顔をなさいます

かおをなさいます

kao o nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

顔を致します

かおをいたします

kao o itashimasu

顔を致す

かおをいたす

kao o itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

顔をするかもしれない

かおをするかもしれない

kao o suru ka mo shirenai

顔をするかもしれません

かおをするかもしれません

kao o suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

顔をしてある

かおをしてある

kao o shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 顔をしてほしくないです

[osoba に] ... かおをしてほしくないです

[osoba ni] ... kao o shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 顔をしないでほしいです

[osoba に] ... かおをしないでほしいです

[osoba ni] ... kao o shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

顔がしたいです

かおがしたいです

kao ga shitai desu


Chcieć (III osoba)

顔をしたがっている

かおをしたがっている

kao o shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 顔をしてほしいです

[osoba に] ... かおをしてほしいです

[osoba ni] ... kao o shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 顔をしてくれる

[dający] [は/が] かおをしてくれる

[dający] [wa/ga] kao o shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔をしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおをしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao o shite ageru


Decydować się na

顔をすることにする

かおをすることにする

kao o suru koto ni suru

顔をしないことにする

かおをしないことにする

kao o shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

顔をしなくてよかった

かおをしなくてよかった

kao o shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

顔をしてよかった

かおをしてよかった

kao o shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

顔をしなければよかった

かおをしなければよかった

kao o shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

顔をすればよかった

かおをすればよかった

kao ga sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

顔をするまで, ...

かおをするまで, ...

kao o suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

顔をしなくださって、ありがとうございました

かおをしなくださって、ありがとうございました

kao o shina kudasatte, arigatou gozaimashita

顔をしなくてくれて、ありがとう

かおをしなくてくれて、ありがとう

kao o shinakute kurete, arigatou

顔をしなくて、ありがとう

かおをしなくて、ありがとう

kao o shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

顔をしてくださって、ありがとうございました

かおをしてくださって、ありがとうございました

kao o shite kudasatte, arigatou gozaimashita

顔をしてくれて、ありがとう

かおをしてくれて、ありがとう

kao o shite kurete, arigatou

顔をして、ありがとう

かおをして、ありがとう

kao o shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔をするって

かおをするって

kao o surutte

顔をしたって

かおをしたって

kao o shitatte


Forma wyjaśniająca

顔をするんです

かおをするんです

kao o surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご顔ください

ごかおください

gokao kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 顔をしに行く

[miejsce] [に/へ] かおをしにいく

[miejsce] [に/へ] kao o shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 顔をしに来る

[miejsce] [に/へ] かおをしにくる

[miejsce] [に/へ] kao o shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 顔をしに帰る

[miejsce] [に/へ] かおをしにかえる

[miejsce] [に/へ] kao o shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

顔をすれば, ...

かおをすれば, ...

kao ga sureba, ...

顔をしなければ, ...

かおをしなければ, ...

kao o shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔をしたら、...

かおをしたら、...

kao o shitara, ...

顔をしなかったら、...

かおをしなかったら、...

kao o shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ顔をしていません

まだかおをしていません

mada kao o shite imasen


Kiedy ..., to ...

顔をする時、...

かおをするとき、...

kao o suru toki, ...

顔をした時、...

かおをしたとき、...

kao o shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔をすると, ...

かおをすると, ...

kao o suru to, ...


Lubić

顔をするのが好き

かおをするのがすき

kao o suru no ga suki


Mieć doświadczenie

顔をしたことがある

かおをしたことがある

kao o shita koto ga aru

顔をしたことがあるか

かおをしたことがあるか

kao o shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔をするといいですね

かおをするといいですね

kao o suru to ii desu ne

顔をしないといいですね

かおをしないといいですね

kao o shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔をするといいんですが

かおをするといいんですが

kao o suru to ii n desu ga

顔をするといいんですけど

かおをするといいんですけど

kao o suru to ii n desu kedo

顔をしないといいんですが

かおをしないといいんですが

kao o shinai to ii n desu ga

顔をしないといいんですけど

かおをしないといいんですけど

kao o shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

顔をするのに, ...

かおをするのに, ...

kao o suru noni, ...

顔をしたのに, ...

かおをしたのに, ...

kao o shita noni, ...


Musieć 1

顔をしなくちゃいけません

かおをしなくちゃいけません

kao o shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

顔をしなければならない

かおをしなければならない

kao o shinakereba naranai

顔をしなければなりません

sければなりません

kao o shinakereba narimasen

顔をしなくてはならない

かおをしなくてはならない

kao o shinakute wa naranai

顔をしなくてはなりません

かおをしなくてはなりません

kao o shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

顔をしても

かおをしても

kao o shite mo

顔をしなくても

かおをしなくても

kao o shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

顔をしなくてもかまわない

かおをしなくてもかまわない

kao o shinakute mo kamawanai

顔をしなくてもかまいません

かおをしなくてもかまいません

kao o shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

顔をするのがきらい

かおをするのがきらい

kao o suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

顔をしないで、...

かおをしないで、...

kao o shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

顔をしなくてもいいです

かおをしなくてもいいです

kao o shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔をして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおをしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao o shite morau


Po czynności, robię ...

顔をしてから, ...

かおをしてから, ...

kao o shite kara, ...


Podczas

顔をしている間に, ...

かおをしているあいだに, ...

kao o shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

顔をしている間, ...

かおをしているあいだ, ...

kao o shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

顔をするはずです

かおをするはずです

kao o suru hazu desu

顔をするはずでした

かおをするはずでした

kao o suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 顔をさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かおをさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kao o sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 顔をさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かおをさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kao o sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 顔をさせてください

私に ... かおをさせてください

watashi ni ... kao o sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

顔をしてもいいです

かおをしてもいいです

kao o shite mo ii desu

顔をしてもいいですか

かおをしてもいいですか

kao o shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

顔をしてもかまわない

かおをしてもかまわない

kao o shite mo kamawanai

顔をしてもかまいません

かおをしてもかまいません

kao o shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔をするかもしれません

かおをするかもしれません

kao o suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔をするでしょう

かおをするでしょう

kao o suru deshou


Próbować

顔をしてみる

かおをしてみる

kao o shite miru


Prośba

顔をしてください

かおをしてください

kao o shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

顔をしていただけませんか

かおをしていただけませんか

kao o shite itadakemasen ka

顔をしてくれませんか

かおをしてくれませんか

kao o shite kuremasen ka

顔をしてくれない

かおをしてくれない

kao o shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

顔をしてごらんなさい

かおをしてごらんなさい

kao o shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

顔をする前に, ...

かおをするまえに, ...

kao o suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

顔をしなくて、すみませんでした

かおをしなくて、すみませんでした

kao o shinakute, sumimasen deshita

顔をしなくて、すみません

かおをしなくて、すみません

kao o shinakute, sumimasen

顔をしなくて、ごめん

かおをしなくて、ごめん

kao o shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

顔をして、すみませんでした

かおをして、すみませんでした

kao o shite, sumimasen deshita

顔をして、すみません

かおをして、すみません

kao o shite, sumimasen

顔をして、ごめん

かおをして、ごめん

kao o shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

顔をしておく

かおをしておく

kao o shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 顔をする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かおをする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kao o suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

顔をする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおをする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kao o suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

顔をしたほうがいいです

かおをしたほうがいいです

kao o shita hou ga ii desu

顔をしないほうがいいです

かおをしないほうがいいです

kao o shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

顔をしたらどうですか

かおをしたらどうですか

kao o shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

顔をしてくださる

かおをしてくださる

kao o shite kudasaru


Rozkaz

顔をしなさい

かおをしなさい

kao o shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

顔のし方

かおのしかた

kao no shikata


Starać się regularnie wykonywać

顔をすることにしている

かおをすることにしている

kao o suru koto ni shite iru

顔をしないことにしている

かおをしないことにしている

kao o shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

顔をするそうです

かおをするそうです

kao o suru sou desu

顔をしたそうです

かおをしたそうです

kao o shita sou desu


Trudno coś zrobić

顔をしにくいです

かおをしにくいです

kao o shi nikui desu

顔をしにくかったです

かおをしにくかったです

kao o shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

顔をしている

かおをしている

kao o shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

顔をしようと思っている

かおをしようとおもっている

kao o shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

顔をしようと思う

かおをしようとおもう

kao o shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

顔をしながら, ...

かおをしながら, ...

kao o shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔をするみたいです

かおをするみたいです

kao o suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔をするみたいな

かおをするみたいな

kao o suru mitai na

... みたいに顔をする

... みたいにかおをする

... mitai ni kao o suru

顔をしたみたいです

かおをしたみたいです

kao o shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔をしたみたいな

かおをしたみたいな

kao o shita mitai na

... みたいに顔をした

... みたいにかおをした

... mitai ni kao o shita


Zakaz 1

顔をしてはいけません

かおをしてはいけません

kao o shite wa ikemasen


Zakaz 2

顔をしないでください

かおをしないでください

kao o shinai de kudasai


Zamiar

顔をするつもりです

かおをするつもりです

kao o suru tsumori desu

顔をしないつもりです

かおをしないつもりです

kao o shinai tsumori desu


Zbyt wiele

顔をしすぎる

かおをしすぎる

kao o shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔をさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおをさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao o saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔をさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおをさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao o sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

顔をしてしまう

かおをしてしまう

kao o shite shimau

顔をしちゃう

かおをしちゃう

kao o shichau

顔をしてしまいました

かおをしてしまいました

kao o shite shimaimashita

顔をしちゃいました

かおをしちゃいました

kao o shichaimashita


Łatwo coś zrobić

顔をしやすいです

かおをしやすいです

kao o shi yasui desu

顔をしやすかったです

かおをしやすかったです

kao o shi yasukatta desu