小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぼん

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん

Znaczenie znaków kanji

buddyjskie święto zmarłych, taca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼん

bon


Znaczenie

buddyjskie święto zmarłych

taca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

盂蘭盆, うらぼん, urabon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盆です

ぼんです

bon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

盆でわありません

ぼんでわありません

bon dewa arimasen

盆じゃありません

ぼんじゃありません

bon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

盆でした

ぼんでした

bon deshita

Przeczenie, czas przeszły

盆でわありませんでした

ぼんでわありませんでした

bon dewa arimasen deshita

盆じゃありませんでした

ぼんじゃありませんでした

bon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盆だ

ぼんだ

bon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

盆じゃない

ぼんじゃない

bon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

盆だった

ぼんだった

bon datta

Przeczenie, czas przeszły

盆じゃなかった

ぼんじゃなかった

bon ja nakatta


Forma te

盆で

ぼんで

bon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

盆でございます

ぼんでございます

bon de gozaimasu

盆でござる

ぼんでござる

bon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

盆がほしい

ぼんがほしい

bon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

盆をほしがっている

ぼんをほしがっている

bon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 盆をくれる

[dający] [は/が] ぼんをくれる

[dający] [wa/ga] bon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に盆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bon o ageru


Decydować się na

盆にする

ぼんにする

bon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

盆だって

ぼんだって

bon datte

盆だったって

ぼんだったって

bon dattatte


Forma wyjaśniająca

盆なんです

ぼんなんです

bon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

盆だったら、...

ぼんだったら、...

bon dattara, ...

盆じゃなかったら、...

ぼんじゃなかったら、...

bon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

盆の時、...

ぼんのとき、...

bon no toki, ...

盆だった時、...

ぼんだったとき、...

bon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

盆になると, ...

ぼんになると, ...

bon ni naru to, ...


Lubić

盆が好き

ぼんがすき

bon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

盆だといいですね

ぼんだといいですね

bon da to ii desu ne

盆じゃないといいですね

ぼんじゃないといいですね

bon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

盆だといいんですが

ぼんだといいんですが

bon da to ii n desu ga

盆だといいんですけど

ぼんだといいんですけど

bon da to ii n desu kedo

盆じゃないといいんですが

ぼんじゃないといいんですが

bon ja nai to ii n desu ga

盆じゃないといいんですけど

ぼんじゃないといいんですけど

bon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

盆なのに, ...

ぼんなのに, ...

bon na noni, ...

盆だったのに, ...

ぼんだったのに, ...

bon datta noni, ...


Nawet, jeśli

盆でも

ぼんでも

bon de mo

盆じゃなくても

ぼんじゃなくても

bon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という盆

[nazwa] というぼん

[nazwa] to iu bon


Nie lubić

盆がきらい

ぼんがきらい

bon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 盆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bon o morau


Podobny do ..., jak ...

盆のような [inny rzeczownik]

ぼんのような [inny rzeczownik]

bon no you na [inny rzeczownik]

盆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

盆のはずです

ぼんなのはずです

bon no hazu desu

盆のはずでした

ぼんのはずでした

bon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

盆かもしれません

ぼんかもしれません

bon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

盆でしょう

ぼんでしょう

bon deshou


Pytania w zdaniach

盆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

盆になる

ぼんになる

bon ni naru


Słyszałem, że ...

盆だそうです

ぼんだそうです

bon da sou desu

盆だったそうです

ぼんだったそうです

bon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

盆みたいです

ぼんみたいです

bon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

盆みたいな

ぼんみたいな

bon mitai na

盆みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bon mitai ni [przymiotnik, czasownik]