小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 働き口 | はたらきぐち

Informacje podstawowe

Kanji

はたら ぐち

Znaczenie znaków kanji

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたらきぐち

hatarakiguchi


Znaczenie

praca

pozycja

stanowisko


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き口です

はたらきぐちです

hatarakiguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き口ではありません

はたらきぐちではありません

hatarakiguchi dewa arimasen

働き口じゃありません

はたらきぐちじゃありません

hatarakiguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

働き口でした

はたらきぐちでした

hatarakiguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

働き口ではありませんでした

はたらきぐちではありませんでした

hatarakiguchi dewa arimasen deshita

働き口じゃありませんでした

はたらきぐちじゃありませんでした

hatarakiguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き口だ

はたらきぐちだ

hatarakiguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き口じゃない

はたらきぐちじゃない

hatarakiguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

働き口だった

はたらきぐちだった

hatarakiguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

働き口じゃなかった

はたらきぐちじゃなかった

hatarakiguchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

働き口で

はたらきぐちで

hatarakiguchi de

Przeczenie

働き口じゃなくて

はたらきぐちじゃなくて

hatarakiguchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

働き口でございます

はたらきぐちでございます

hatarakiguchi de gozaimasu

働き口でござる

はたらきぐちでござる

hatarakiguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

働き口がほしい

はたらきぐちがほしい

hatarakiguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

働き口をほしがっている

はたらきぐちをほしがっている

hatarakiguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 働き口をくれる

[dający] [は/が] はたらきぐちをくれる

[dający] [wa/ga] hatarakiguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に働き口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたらきぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatarakiguchi o ageru


Decydować się na

働き口にする

はたらきぐちにする

hatarakiguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

働き口だって

はたらきぐちだって

hatarakiguchi datte

働き口だったって

はたらきぐちだったって

hatarakiguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

働き口なんです

はたらきぐちなんです

hatarakiguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

働き口だったら、...

はたらきぐちだったら、...

hatarakiguchi dattara, ...

twierdzenie

働き口じゃなかったら、...

はたらきぐちじゃなかったら、...

hatarakiguchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

働き口の時、...

はたらきぐちのとき、...

hatarakiguchi no toki, ...

働き口だった時、...

はたらきぐちだったとき、...

hatarakiguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

働き口になると, ...

はたらきぐちになると, ...

hatarakiguchi ni naru to, ...


Lubić

働き口が好き

はたらきぐちがすき

hatarakiguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

働き口だといいですね

はたらきぐちだといいですね

hatarakiguchi da to ii desu ne

働き口じゃないといいですね

はたらきぐちじゃないといいですね

hatarakiguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

働き口だといいんですが

はたらきぐちだといいんですが

hatarakiguchi da to ii n desu ga

働き口だといいんですけど

はたらきぐちだといいんですけど

hatarakiguchi da to ii n desu kedo

働き口じゃないといいんですが

はたらきぐちじゃないといいんですが

hatarakiguchi ja nai to ii n desu ga

働き口じゃないといいんですけど

はたらきぐちじゃないといいんですけど

hatarakiguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

働き口なのに, ...

はたらきぐちなのに, ...

hatarakiguchi na noni, ...

働き口だったのに, ...

はたらきぐちだったのに, ...

hatarakiguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

働き口でも

はたらきぐちでも

hatarakiguchi de mo


Nawet, jeśli nie

働き口じゃなくても

はたらきぐちじゃなくても

hatarakiguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という働き口

[nazwa] というはたらきぐち

[nazwa] to iu hatarakiguchi


Nie lubić

働き口がきらい

はたらきぐちがきらい

hatarakiguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 働き口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたらきぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatarakiguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

働き口のような [inny rzeczownik]

はたらきぐちのような [inny rzeczownik]

hatarakiguchi no you na [inny rzeczownik]

働き口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたらきぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hatarakiguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

働き口のはずです

はたらきぐちなのはずです

hatarakiguchi no hazu desu

働き口のはずでした

はたらきぐちのはずでした

hatarakiguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

働き口かもしれません

はたらきぐちかもしれません

hatarakiguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

働き口でしょう

はたらきぐちでしょう

hatarakiguchi deshou


Pytania w zdaniach

働き口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたらきぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatarakiguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

働き口であれ

はたらきぐちであれ

hatarakiguchi de are


Stawać się

働き口になる

はたらきぐちになる

hatarakiguchi ni naru


Słyszałem, że ...

働き口だそうです

はたらきぐちだそうです

hatarakiguchi da sou desu

働き口だったそうです

はたらきぐちだったそうです

hatarakiguchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

働き口みたいです

はたらきぐちみたいです

hatarakiguchi mitai desu

働き口みたいな

はたらきぐちみたいな

hatarakiguchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

働き口みたいに [przymiotnik, czasownik]

はたらきぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

hatarakiguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

働き口であるな

はたらきぐちであるな

hatarakiguchi de aru na