小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 母親 | ははおや

Informacje podstawowe

Kanji

はは おや

Znaczenie znaków kanji

matka

Pokaż szczegóły znaku

rodzice, poufałość, intymność, przyjazny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ははおや

hahaoya


Znaczenie

matka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Mary wygląda jak jej matka, ale jej osobowość jest inna.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Mary przypomina wyglądem swoją mamę, ale nie w charakterze.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Mary wygląda jak jej mama, ale ma inną osobowość.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Wygląda jak jego matka.

彼は母親に似ている。


Miałem nadzieję, że ożenię się za życia mamy.

私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。


Dziecko szuka swojej matki.

赤ん坊は母親を探している。


Wygląda dokładnie jak jego matka.

彼はまったく母親にそっくりだ。


On pisze listy do matki.

彼はお母さんに手紙を書く。

彼は母親に手紙を書く。


Ona jest podobna z charakteru do matki.

彼女の性格は母親譲りだ。


Jej matka ćwiczy aerobik raz w tygodniu.

彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

母親です

ははおやです

hahaoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

母親でわありません

ははおやでわありません

hahaoya dewa arimasen

母親じゃありません

ははおやじゃありません

hahaoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

母親でした

ははおやでした

hahaoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

母親でわありませんでした

ははおやでわありませんでした

hahaoya dewa arimasen deshita

母親じゃありませんでした

ははおやじゃありませんでした

hahaoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

母親だ

ははおやだ

hahaoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

母親じゃない

ははおやじゃない

hahaoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

母親だった

ははおやだった

hahaoya datta

Przeczenie, czas przeszły

母親じゃなかった

ははおやじゃなかった

hahaoya ja nakatta


Forma te

母親で

ははおやで

hahaoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

母親でございます

ははおやでございます

hahaoya de gozaimasu

母親でござる

ははおやでござる

hahaoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

母親がほしい

ははおやがほしい

hahaoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

母親をほしがっている

ははおやをほしがっている

hahaoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 母親をくれる

[dający] [は/が] ははおやをくれる

[dający] [wa/ga] hahaoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に母親をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にははおやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hahaoya o ageru


Decydować się na

母親にする

ははおやにする

hahaoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

母親だって

ははおやだって

hahaoya datte

母親だったって

ははおやだったって

hahaoya dattatte


Forma wyjaśniająca

母親なんです

ははおやなんです

hahaoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

母親だったら、...

ははおやだったら、...

hahaoya dattara, ...

母親じゃなかったら、...

ははおやじゃなかったら、...

hahaoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

母親の時、...

ははおやのとき、...

hahaoya no toki, ...

母親だった時、...

ははおやだったとき、...

hahaoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

母親になると, ...

ははおやになると, ...

hahaoya ni naru to, ...


Lubić

母親が好き

ははおやがすき

hahaoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

母親だといいですね

ははおやだといいですね

hahaoya da to ii desu ne

母親じゃないといいですね

ははおやじゃないといいですね

hahaoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

母親だといいんですが

ははおやだといいんですが

hahaoya da to ii n desu ga

母親だといいんですけど

ははおやだといいんですけど

hahaoya da to ii n desu kedo

母親じゃないといいんですが

ははおやじゃないといいんですが

hahaoya ja nai to ii n desu ga

母親じゃないといいんですけど

ははおやじゃないといいんですけど

hahaoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

母親なのに, ...

ははおやなのに, ...

hahaoya na noni, ...

母親だったのに, ...

ははおやだったのに, ...

hahaoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

母親でも

ははおやでも

hahaoya de mo

母親じゃなくても

ははおやじゃなくても

hahaoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という母親

[nazwa] というははおや

[nazwa] to iu hahaoya


Nie lubić

母親がきらい

ははおやがきらい

hahaoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 母親を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ははおやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hahaoya o morau


Podobny do ..., jak ...

母親のような [inny rzeczownik]

ははおやのような [inny rzeczownik]

hahaoya no you na [inny rzeczownik]

母親のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ははおやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hahaoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

母親のはずです

ははおやなのはずです

hahaoya no hazu desu

母親のはずでした

ははおやのはずでした

hahaoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

母親かもしれません

ははおやかもしれません

hahaoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

母親でしょう

ははおやでしょう

hahaoya deshou


Pytania w zdaniach

母親 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ははおや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hahaoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

母親になる

ははおやになる

hahaoya ni naru


Słyszałem, że ...

母親だそうです

ははおやだそうです

hahaoya da sou desu

母親だったそうです

ははおやだったそうです

hahaoya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

母親みたいです

ははおやみたいです

hahaoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

母親みたいな

ははおやみたいな

hahaoya mitai na

母親みたいに [przymiotnik, czasownik]

ははおやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hahaoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]