小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聖母 | せいぼ

Informacje podstawowe

Kanji

せい

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty

Pokaż szczegóły znaku

matka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいぼ

seibo


Znaczenie

Matka Boska


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖母です

せいぼです

seibo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖母でわありません

せいぼでわありません

seibo dewa arimasen

聖母じゃありません

せいぼじゃありません

seibo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖母でした

せいぼでした

seibo deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖母でわありませんでした

せいぼでわありませんでした

seibo dewa arimasen deshita

聖母じゃありませんでした

せいぼじゃありませんでした

seibo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖母だ

せいぼだ

seibo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖母じゃない

せいぼじゃない

seibo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖母だった

せいぼだった

seibo datta

Przeczenie, czas przeszły

聖母じゃなかった

せいぼじゃなかった

seibo ja nakatta


Forma te

聖母で

せいぼで

seibo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖母でございます

せいぼでございます

seibo de gozaimasu

聖母でござる

せいぼでござる

seibo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

聖母がほしい

せいぼがほしい

seibo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖母をほしがっている

せいぼをほしがっている

seibo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖母をくれる

[dający] [は/が] せいぼをくれる

[dający] [wa/ga] seibo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖母をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seibo o ageru


Decydować się na

聖母にする

せいぼにする

seibo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖母だって

せいぼだって

seibo datte

聖母だったって

せいぼだったって

seibo dattatte


Forma wyjaśniająca

聖母なんです

せいぼなんです

seibo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖母だったら、...

せいぼだったら、...

seibo dattara, ...

聖母じゃなかったら、...

せいぼじゃなかったら、...

seibo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

聖母の時、...

せいぼのとき、...

seibo no toki, ...

聖母だった時、...

せいぼだったとき、...

seibo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖母になると, ...

せいぼになると, ...

seibo ni naru to, ...


Lubić

聖母が好き

せいぼがすき

seibo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖母だといいですね

せいぼだといいですね

seibo da to ii desu ne

聖母じゃないといいですね

せいぼじゃないといいですね

seibo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖母だといいんですが

せいぼだといいんですが

seibo da to ii n desu ga

聖母だといいんですけど

せいぼだといいんですけど

seibo da to ii n desu kedo

聖母じゃないといいんですが

せいぼじゃないといいんですが

seibo ja nai to ii n desu ga

聖母じゃないといいんですけど

せいぼじゃないといいんですけど

seibo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖母なのに, ...

せいぼなのに, ...

seibo na noni, ...

聖母だったのに, ...

せいぼだったのに, ...

seibo datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖母でも

せいぼでも

seibo de mo

聖母じゃなくても

せいぼじゃなくても

seibo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖母

[nazwa] というせいぼ

[nazwa] to iu seibo


Nie lubić

聖母がきらい

せいぼがきらい

seibo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖母を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seibo o morau


Podobny do ..., jak ...

聖母のような [inny rzeczownik]

せいぼのような [inny rzeczownik]

seibo no you na [inny rzeczownik]

聖母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seibo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖母のはずです

せいぼなのはずです

seibo no hazu desu

聖母のはずでした

せいぼのはずでした

seibo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖母かもしれません

せいぼかもしれません

seibo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖母でしょう

せいぼでしょう

seibo deshou


Pytania w zdaniach

聖母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seibo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

聖母になる

せいぼになる

seibo ni naru


Słyszałem, że ...

聖母だそうです

せいぼだそうです

seibo da sou desu

聖母だったそうです

せいぼだったそうです

seibo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖母みたいです

せいぼみたいです

seibo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖母みたいな

せいぼみたいな

seibo mitai na

聖母みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

seibo mitai ni [przymiotnik, czasownik]