小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高める | たかめる

Informacje podstawowe

Kanji

たか

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi, ilość, wznosić się, podwyższać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかめる

takameru


Znaczenie

podwyższać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高めます

たかめます

takamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めません

たかめません

takamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

高めました

たかめました

takamemashita

Przeczenie, czas przeszły

高めませんでした

たかめませんでした

takamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高める

たかめる

takameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めない

たかめない

takamenai

Twierdzenie, czas przeszły

高めた

たかめた

takameta

Przeczenie, czas przeszły

高めなかった

たかめなかった

takamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

高め

たかめ

takame


Forma mashou

高めましょう

たかめましょう

takamemashou


Forma te

高めて

たかめて

takamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高められる

たかめられる

takamerareru

高めれる

たかめれる

takamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

高められない

たかめられない

takamerarenai

高めれない

たかめれない

takamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

高められた

たかめられた

takamerareta

高めれた

たかめれた

takamereta

Przeczenie, czas przeszły

高められなかった

たかめられなかった

takamerarenakatta

高めれなかった

たかめれなかった

takamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高められます

たかめられます

takameraremasu

高めれます

たかめれます

takameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高められません

たかめられません

takameraremasen

高めれません

たかめれません

takameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

高められました

たかめられました

takameraremashita

高めれました

たかめれました

takameremashita

Przeczenie, czas przeszły

高められませんでした

たかめられませんでした

takameraremasen deshita

高めれませんでした

たかめれませんでした

takameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

高められて

たかめられて

takamerarete

高めれて

たかめれて

takamerete


Forma wolicjonalna

高めよう

たかめよう

takameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高められる

たかめられる

takamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

高められない

たかめられない

takamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

高められた

たかめられた

takamerareta

Przeczenie, czas przeszły

高められなかった

たかめられなかった

takamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高められます

たかめられます

takameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高められません

たかめられません

takameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

高められました

たかめられました

takameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

高められませんでした

たかめられませんでした

takameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

高められて

たかめられて

takamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高めさせる

たかめさせる

takamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めさせない

たかめさせない

takamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

高めさせた

たかめさせた

takamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

高めさせなかった

たかめさせなかった

takamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高めさせます

たかめさせます

takamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めさせません

たかめさせません

takamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

高めさせました

たかめさせました

takamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

高めさせませんでした

たかめさせませんでした

takamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

高めさせて

たかめさせて

takamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高めさせられる

たかめさせられる

takamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めさせられない

たかめさせられない

takamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

高めさせられた

たかめさせられた

takamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

高めさせられなかった

たかめさせられなかった

takamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高めさせられます

たかめさせられます

takamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高めさせられません

たかめさせられません

takamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

高めさせられました

たかめさせられました

takamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

高めさせられませんでした

たかめさせられませんでした

takamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

高めさせられて

たかめさせられて

takamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

高めれば

たかめれば

takamereba

Przeczenie

高めなければ

たかめなければ

takamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お高めになる

おたかめになる

otakame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お高めします

おたかめします

otakame shimasu

お高めする

おたかめする

otakame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

高めるかもしれない

たかめるかもしれない

takameru ka mo shirenai

高めるかもしれません

たかめるかもしれません

takameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

高めてある

たかめてある

takamete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 高めてほしくないです

[osoba に] ... たかめてほしくないです

[osoba ni] ... takamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 高めないでほしいです

[osoba に] ... たかめないでほしいです

[osoba ni] ... takamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

高めたいです

たかめたいです

takametai desu


Chcieć (III osoba)

高めたがっている

たかめたがっている

takametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 高めてほしいです

[osoba に] ... たかめてほしいです

[osoba ni] ... takamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 高めてくれる

[dający] [は/が] たかめてくれる

[dający] [wa/ga] takamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に高めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたかめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takamete ageru


Decydować się na

高めることにする

たかめることにする

takameru koto ni suru

高めないことにする

たかめないことにする

takamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

高めなくてよかった

たかめなくてよかった

takamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

高めてよかった

たかめてよかった

takamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

高めなければよかった

たかめなければよかった

takamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

高めればよかった

たかめればよかった

takamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

高めるまで, ...

たかめるまで, ...

takameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

高めなくださって、ありがとうございました

たかめなくださって、ありがとうございました

takamena kudasatte, arigatou gozaimashita

高めなくてくれて、ありがとう

たかめなくてくれて、ありがとう

takamenakute kurete, arigatou

高めなくて、ありがとう

たかめなくて、ありがとう

takamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

高めてくださって、ありがとうございました

たかめてくださって、ありがとうございました

takamete kudasatte, arigatou gozaimashita

高めてくれて、ありがとう

たかめてくれて、ありがとう

takamete kurete, arigatou

高めて、ありがとう

たかめて、ありがとう

takamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高めるって

たかめるって

takamerutte

高めたって

たかめたって

takametatte


Forma wyjaśniająca

高めるんです

たかめるんです

takamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お高めください

おたかめください

otakame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 高めに行く

[miejsce] [に/へ] たかめにいく

[miejsce] [に/へ] takame ni iku

[miejsce] [に/へ] 高めに来る

[miejsce] [に/へ] たかめにくる

[miejsce] [に/へ] takame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 高めに帰る

[miejsce] [に/へ] たかめにかえる

[miejsce] [に/へ] takame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ高めていません

まだたかめていません

mada takamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

高めれば, ...

たかめれば, ...

takamereba, ...

高めなければ, ...

たかめなければ, ...

takamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高めたら、...

たかめたら、...

takametara, ...

高めなかったら、...

たかめなかったら、...

takamenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

高める時、...

たかめるとき、...

takameru toki, ...

高めた時、...

たかめたとき、...

takameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高めると, ...

たかめると, ...

takameru to, ...


Lubić

高めるのが好き

たかめるのがすき

takameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

高めやすいです

たかめやすいです

takame yasui desu

高めやすかったです

たかめやすかったです

takame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

高めたことがある

たかめたことがある

takameta koto ga aru

高めたことがあるか

たかめたことがあるか

takameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高めるといいですね

たかめるといいですね

takameru to ii desu ne

高めないといいですね

たかめないといいですね

takamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高めるといいんですが

たかめるといいんですが

takameru to ii n desu ga

高めるといいんですけど

たかめるといいんですけど

takameru to ii n desu kedo

高めないといいんですが

たかめないといいんですが

takamenai to ii n desu ga

高めないといいんですけど

たかめないといいんですけど

takamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

高めるのに, ...

たかめるのに, ...

takameru noni, ...

高めたのに, ...

たかめたのに, ...

takameta noni, ...


Musieć 1

高めなくちゃいけません

たかめなくちゃいけません

takamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

高めなければならない

たかめなければならない

takamenakereba naranai

高めなければなりません

sければなりません

takamenakereba narimasen

高めなくてはならない

たかめなくてはならない

takamenakute wa naranai

高めなくてはなりません

たかめなくてはなりません

takamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

高めても

たかめても

takamete mo

高めなくても

たかめなくても

takamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

高めなくてもかまわない

たかめなくてもかまわない

takamenakute mo kamawanai

高めなくてもかまいません

たかめなくてもかまいません

takamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

高めるのがきらい

たかめるのがきらい

takameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

高めないで、...

たかめないで、...

takamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

高めなくてもいいです

たかめなくてもいいです

takamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 高めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たかめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takamete morau


Po czynności, robię ...

高めてから, ...

たかめてから, ...

takamete kara, ...


Podczas

高めている間に, ...

たかめているあいだに, ...

takamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

高めている間, ...

たかめているあいだ, ...

takamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

高めるはずです

たかめるはずです

takameru hazu desu

高めるはずでした

たかめるはずでした

takameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 高めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たかめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 高めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たかめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 高めさせてください

私に ... たかめさせてください

watashi ni ... takamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

高めてもいいです

たかめてもいいです

takamete mo ii desu

高めてもいいですか

たかめてもいいですか

takamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

高めてもかまわない

たかめてもかまわない

takamete mo kamawanai

高めてもかまいません

たかめてもかまいません

takamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

高めるかもしれません

たかめるかもしれません

takameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高めるでしょう

たかめるでしょう

takameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

高めてごらんなさい

たかめてごらんなさい

takamete goran nasai


Prośba

高めてください

たかめてください

takamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

高めていただけませんか

たかめていただけませんか

takamete itadakemasen ka

高めてくれませんか

たかめてくれませんか

takamete kuremasen ka

高めてくれない

たかめてくれない

takamete kurenai


Próbować

高めてみる

たかめてみる

takamete miru


Przed czynnością, robię ...

高める前に, ...

たかめるまえに, ...

takameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

高めなくて、すみませんでした

たかめなくて、すみませんでした

takamenakute, sumimasen deshita

高めなくて、すみません

たかめなくて、すみません

takamenakute, sumimasen

高めなくて、ごめん

たかめなくて、ごめん

takamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

高めて、すみませんでした

たかめて、すみませんでした

takamete, sumimasen deshita

高めて、すみません

たかめて、すみません

takamete, sumimasen

高めて、ごめん

たかめて、ごめん

takamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

高めておく

たかめておく

takamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 高める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たかめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

高める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

高めたほうがいいです

たかめたほうがいいです

takameta hou ga ii desu

高めないほうがいいです

たかめないほうがいいです

takamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

高めたらどうですか

たかめたらどうですか

takametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

高めてくださる

たかめてくださる

takamete kudasaru


Rozkaz

高めなさい

たかめなさい

takamenasai


Słyszałem, że ...

高めるそうです

たかめるそうです

takameru sou desu

高めたそうです

たかめたそうです

takameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

高め方

たかめかた

takamekata


Starać się regularnie wykonywać

高めることにしている

たかめることにしている

takameru koto ni shite iru

高めないことにしている

たかめないことにしている

takamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

高めにくいです

たかめにくいです

takame nikui desu

高めにくかったです

たかめにくかったです

takame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

高めている

たかめている

takamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

高めようと思っている

たかめようとおもっている

takameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

高めようと思う

たかめようとおもう

takameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

高めながら, ...

たかめながら, ...

takame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

高めるみたいです

たかめるみたいです

takameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

高めるみたいな

たかめるみたいな

takameru mitai na

... みたいに高める

... みたいにたかめる

... mitai ni takameru

高めたみたいです

たかめたみたいです

takameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

高めたみたいな

たかめたみたいな

takameta mitai na

... みたいに高めた

... みたいにたかめた

... mitai ni takameta


Zakaz 1

高めてはいけません

たかめてはいけません

takamete wa ikemasen


Zakaz 2

高めないでください

たかめないでください

takamenai de kudasai


Zamiar

高めるつもりです

たかめるつもりです

takameru tsumori desu

高めないつもりです

たかめないつもりです

takamenai tsumori desu


Zbyt wiele

高めすぎる

たかめすぎる

takame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 高めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たかめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 高めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たかめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

高めてしまう

たかめてしまう

takamete shimau

高めちゃう

たかめちゃう

takamechau

高めてしまいました

たかめてしまいました

takamete shimaimashita

高めちゃいました

たかめちゃいました

takamechaimashita