小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 花月 | かげつ

Informacje podstawowe

Kanji

げつ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かげつ

kagetsu


Znaczenie

przez ... miesięcy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花月です

かげつです

kagetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花月でわありません

かげつでわありません

kagetsu dewa arimasen

花月じゃありません

かげつじゃありません

kagetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花月でした

かげつでした

kagetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

花月でわありませんでした

かげつでわありませんでした

kagetsu dewa arimasen deshita

花月じゃありませんでした

かげつじゃありませんでした

kagetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花月だ

かげつだ

kagetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花月じゃない

かげつじゃない

kagetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花月だった

かげつだった

kagetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

花月じゃなかった

かげつじゃなかった

kagetsu ja nakatta


Forma te

花月で

かげつで

kagetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花月でございます

かげつでございます

kagetsu de gozaimasu

花月でござる

かげつでござる

kagetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

花月がほしい

かげつがほしい

kagetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花月をほしがっている

かげつをほしがっている

kagetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花月をくれる

[dający] [は/が] かげつをくれる

[dający] [wa/ga] kagetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかげつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagetsu o ageru


Decydować się na

花月にする

かげつにする

kagetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花月だって

かげつだって

kagetsu datte

花月だったって

かげつだったって

kagetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

花月なんです

かげつなんです

kagetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花月だったら、...

かげつだったら、...

kagetsu dattara, ...

花月じゃなかったら、...

かげつじゃなかったら、...

kagetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

花月の時、...

かげつのとき、...

kagetsu no toki, ...

花月だった時、...

かげつだったとき、...

kagetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花月になると, ...

かげつになると, ...

kagetsu ni naru to, ...


Lubić

花月が好き

かげつがすき

kagetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花月だといいですね

かげつだといいですね

kagetsu da to ii desu ne

花月じゃないといいですね

かげつじゃないといいですね

kagetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花月だといいんですが

かげつだといいんですが

kagetsu da to ii n desu ga

花月だといいんですけど

かげつだといいんですけど

kagetsu da to ii n desu kedo

花月じゃないといいんですが

かげつじゃないといいんですが

kagetsu ja nai to ii n desu ga

花月じゃないといいんですけど

かげつじゃないといいんですけど

kagetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花月なのに, ...

かげつなのに, ...

kagetsu na noni, ...

花月だったのに, ...

かげつだったのに, ...

kagetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

花月でも

かげつでも

kagetsu de mo

花月じゃなくても

かげつじゃなくても

kagetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花月

[nazwa] というかげつ

[nazwa] to iu kagetsu


Nie lubić

花月がきらい

かげつがきらい

kagetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かげつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

花月のような [inny rzeczownik]

かげつのような [inny rzeczownik]

kagetsu no you na [inny rzeczownik]

花月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kagetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花月のはずです

かげつなのはずです

kagetsu no hazu desu

花月のはずでした

かげつのはずでした

kagetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花月かもしれません

かげつかもしれません

kagetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花月でしょう

かげつでしょう

kagetsu deshou


Pytania w zdaniach

花月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

花月だそうです

かげつだそうです

kagetsu da sou desu

花月だったそうです

かげつだったそうです

kagetsu datta sou desu


Stawać się

花月になる

かげつになる

kagetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花月みたいです

かげつみたいです

kagetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花月みたいな

かげつみたいな

kagetsu mitai na

花月みたいに [przymiotnik, czasownik]

かげつみたいに [przymiotnik, czasownik]

kagetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]