小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名高い | なだかい

Informacje podstawowe

Kanji

だか

Znaczenie znaków kanji

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

wysoki, drogi, ilość, wznosić się, podwyższać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なだかい

nadakai


Znaczenie

sławny

słynny

dobrze znany

powszechnie znany


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名高いです

なだかいです

nadakai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名高くないです

なだかくないです

nadakakunai desu

名高くありません

なだかくありません

nadakaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名高かったです

なだかかったです

nadakakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

名高くなかったです

なだかくなかったです

nadakakunakatta desu

名高くありませんでした

なだかくありませんでした

nadakaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名高い

なだかい

nadakai

Przeczenie, czas teraźniejszy

名高くない

なだかくない

nadakakunai

Twierdzenie, czas przeszły

名高かった

なだかかった

nadakakatta

Przeczenie, czas przeszły

名高くなかった

なだかくなかった

nadakakunakatta


Forma te

名高くて

なだかくて

nadakakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名高いでございます

なだかいでございます

nadakai de gozaimasu

名高いでござる

なだかいでござる

nadakai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名高いって

なだかいって

nadakaitte

名高くないって

なだかくないって

nadakakunaitte


Forma wyjaśniająca

名高いんです

なだかいんです

nadakain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名高かったら、...

なだかかったら、...

nadakakattara, ...

名高くなかったら、...

なだかくなかったら、...

nadakakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

名高い時、...

なだかいとき、...

nadakai toki, ...

名高かった時、...

なだかかったとき、...

nadakakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名高くなると, ...

なだかくなると, ...

nadakaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名高いといいですね

なだかいといいですね

nadakai to ii desu ne

名高くないといいですね

なだかくないといいですね

nadakakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名高いといいんですが

なだかいといいんですが

nadakai to ii n desu ga

名高いといいんですけど

なだかいといいんですけど

nadakai to ii n desu kedo

名高くないといいんですが

なだかくないといいんですが

nadakakunai to ii n desu ga

名高くないといいんですけど

なだかくないといいんですけど

nadakakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名高いのに, ...

なだかいのに, ...

nadakai noni, ...

名高かったのに, ...

なだかかったのに, ...

nadakakatta noni, ...


Nawet, jeśli

名高くても

なだかくても

nadakakute mo

名高くなくても

なだかくなくても

nadakakunakute mo


Nie trzeba

名高くなくてもいいです

なだかくなくてもいいです

nadakakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように名高い

[rzeczownik] のようになだかい

[rzeczownik] no you ni nadakai


Powinno być / Miało być

名高いはずです

なだかいはずです

nadakai hazu desu

名高いはずでした

なだかいはずでした

nadakai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名高いかもしれません

なだかいかもしれません

nadakai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名高いでしょう

なだかいでしょう

nadakai deshou


Pytania w zdaniach

名高い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なだかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nadakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

名高いそうです

なだかいそうです

nadakai sou desu

名高くないそうです

なだかくないそうです

nadakakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

名高くする

なだかくする

nadakaku suru


Stawać się

名高くなる

なだかくなる

nadakaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も名高い

もっともなだかい

mottomo nadakai

一番名高い

いちばんなだかい

ichiban nadakai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと名高い

もっとなだかい

motto nadakai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

名高いみたいです

なだかいみたいです

nadakai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名高いみたいな

なだかいみたいな

nadakai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

名高そうです

なだかそうです

nadaka sou desu

名高くなさそうです

なだかくなさそうです

nadakakuna sasou desu


Zbyt wiele

名高すぎる

なだかすぎる

nadaka sugiru