小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あや

Informacje podstawowe

Kanji

あや

Znaczenie znaków kanji

zdanie, tekst literacki, wypracowanie, styl, wzór, plan, metafora, lista, notatka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あや

aya


Znaczenie

figura

wzór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

綾取り, あやとり, ayatori

Przykładowe zdania

To zdanie może być zinterpretowane na dwa sposoby.

この文は二通りに解釈することができる。


Zdania rozpoczynamy wielką literą.

文は大文字で始まる。


Przetłumacz podkreślone zdania.

下線のある文を訳しなさい。


Popraw następujące zdania.

次の文の誤りを直しなさい。


Wielka litera używana jest na początku zdania.

文の初めには大文字が用いられる。

文頭には大文字が使われる。


Możesz mi wyjaśnić znaczenie tego zdania?

この文の意味を私に教えてくれませんか。


Zdanie nie jest gramatycznie dokładne.

その文は文法的に正確でない。


Nie rozumiem właściwego znaczenia tego zdania.

その文の正確な意味が分からない。


To zdanie jest wolne od błędów gramatycznych.

その文には文法的な誤りはない。


Powinno się pominąć w zdaniu to słowo.

その文からこの言葉を省略すべきです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文です

あやです

aya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文でわありません

あやでわありません

aya dewa arimasen

文じゃありません

あやじゃありません

aya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文でした

あやでした

aya deshita

Przeczenie, czas przeszły

文でわありませんでした

あやでわありませんでした

aya dewa arimasen deshita

文じゃありませんでした

あやじゃありませんでした

aya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文だ

あやだ

aya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文じゃない

あやじゃない

aya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文だった

あやだった

aya datta

Przeczenie, czas przeszły

文じゃなかった

あやじゃなかった

aya ja nakatta


Forma te

文で

あやで

aya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文でございます

あやでございます

aya de gozaimasu

文でござる

あやでござる

aya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

文がほしい

あやがほしい

aya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文をほしがっている

あやをほしがっている

aya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文をくれる

[dający] [は/が] あやをくれる

[dający] [wa/ga] aya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aya o ageru


Decydować się na

文にする

あやにする

aya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文だって

あやだって

aya datte

文だったって

あやだったって

aya dattatte


Forma wyjaśniająca

文なんです

あやなんです

aya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文だったら、...

あやだったら、...

aya dattara, ...

文じゃなかったら、...

あやじゃなかったら、...

aya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

文の時、...

あやのとき、...

aya no toki, ...

文だった時、...

あやだったとき、...

aya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文になると, ...

あやになると, ...

aya ni naru to, ...


Lubić

文が好き

あやがすき

aya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文だといいですね

あやだといいですね

aya da to ii desu ne

文じゃないといいですね

あやじゃないといいですね

aya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文だといいんですが

あやだといいんですが

aya da to ii n desu ga

文だといいんですけど

あやだといいんですけど

aya da to ii n desu kedo

文じゃないといいんですが

あやじゃないといいんですが

aya ja nai to ii n desu ga

文じゃないといいんですけど

あやじゃないといいんですけど

aya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文なのに, ...

あやなのに, ...

aya na noni, ...

文だったのに, ...

あやだったのに, ...

aya datta noni, ...


Nawet, jeśli

文でも

あやでも

aya de mo

文じゃなくても

あやじゃなくても

aya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文

[nazwa] というあや

[nazwa] to iu aya


Nie lubić

文がきらい

あやがきらい

aya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aya o morau


Podobny do ..., jak ...

文のような [inny rzeczownik]

あやのような [inny rzeczownik]

aya no you na [inny rzeczownik]

文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文のはずです

あやなのはずです

aya no hazu desu

文のはずでした

あやのはずでした

aya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文かもしれません

あやかもしれません

aya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文でしょう

あやでしょう

aya deshou


Pytania w zdaniach

文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

文になる

あやになる

aya ni naru


Słyszałem, że ...

文だそうです

あやだそうです

aya da sou desu

文だったそうです

あやだったそうです

aya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文みたいです

あやみたいです

aya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文みたいな

あやみたいな

aya mitai na

文みたいに [przymiotnik, czasownik]

あやみたいに [przymiotnik, czasownik]

aya mitai ni [przymiotnik, czasownik]