小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本当 | ほんとう

Informacje podstawowe

Kanji

ほん とう

Znaczenie znaków kanji

książka, ten, ten sam, obecny, rzeczywisty, prawdziwy, przyrostek używany do liczenia podłużnych przedmiotów, podstawa

Pokaż szczegóły znaku

uderzać, trafić, odpowiedni, prawidłowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんとう

hontou


Znaczenie

prawda

prawdziwy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

本当, ほんと, honto

alternatywa

本當, ほんとう, hontou

alternatywa

本當, ほんと, honto

alternatywa

ホント, honto

alternatywa

ホントー, hontoo

alternatywa

ホントウ, hontou

Przykładowe zdania

Niestety, ta plotka jest prawdziwa.

その噂は残念ながら本当だ。


Moje marzenie się spełniło.

夢は本当になった。


Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska.

彼の本当の名を誰も知らない。


Mary nie jest tak naprawdę chora. Ona tylko udaje, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Mary tak naprawdę nie jest chora. Udaje tylko, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Gdybym był znał prawdę, powiedziałbym ci.

本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。


Naprawdę?

これは本当ですか。

本当なの。


To może brzmieć dziwnie, ale to prawda.

それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

奇妙に思うかも知れないが本当の事です。


Nie wiem, czy to jest prawda.

私はそれが本当かどうか分からない。

私はそれが本当であるかどうか分からない。

私はそれが本当であるかどうか分らない。

私はそれが真実であるかどうか分らない。


Myślę, że to prawda.

僕はそれが本当だと思う。

私はそれが本当だと思う。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当です

ほんとうです

hontou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当でわありません

ほんとうでわありません

hontou dewa arimasen

本当じゃありません

ほんとうじゃありません

hontou ja arimasen

本当じゃないです

ほんとうじゃないです

hontou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

本当でした

ほんとうでした

hontou deshita

Przeczenie, czas przeszły

本当でわありませんでした

ほんとうでわありませんでした

hontou dewa arimasen deshita

本当じゃありませんでした

ほんとうじゃありませんでした

hontou ja arimasen deshita

本当じゃなかったです

ほんとうじゃなかったです

hontou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当だ

ほんとうだ

hontou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当じゃない

ほんとうじゃない

hontou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本当だった

ほんとうだった

hontou datta

Przeczenie, czas przeszły

本当じゃなかった

ほんとうじゃなかった

hontou ja nakatta


Forma te

本当で

ほんとうで

hontou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本当でございます

ほんとうでございます

hontou de gozaimasu

本当でござる

ほんとうでござる

hontou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本当だって

ほんとうだって

hontou datte

本当だったって

ほんとうだったって

hontou dattatte


Forma wyjaśniająca

本当なんです

ほんとうなんです

hontou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本当だったら、...

ほんとうだったら、...

hontou dattara, ...

本当じゃなかったら、...

ほんとうじゃなかったら、...

hontou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本当な時、...

ほんとうなとき、...

hontou na toki, ...

本当だった時、...

ほんとうだったとき、...

hontou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本当になると, ...

ほんとうになると, ...

hontou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本当だといいですね

ほんとうだといいですね

hontou da to ii desu ne

本当じゃないといいですね

ほんとうじゃないといいですね

hontou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本当だといいんですが

ほんとうだといいんですが

hontou da to ii n desu ga

本当だといいんですけど

ほんとうだといいんですけど

hontou da to ii n desu kedo

本当じゃないといいんですが

ほんとうじゃないといいんですが

hontou ja nai to ii n desu ga

本当じゃないといいんですけど

ほんとうじゃないといいんですけど

hontou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本当なのに, ...

ほんとうなのに, ...

hontou na noni, ...

本当だったのに, ...

ほんとうだったのに, ...

hontou datta noni, ...


Nawet, jeśli

本当でも

ほんとうでも

hontou de mo

本当じゃなくても

ほんとうじゃなくても

hontou ja nakute mo


Nie trzeba

本当じゃなくてもいいです

ほんとうじゃなくてもいいです

hontou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように本当

[rzeczownik] のようにほんとう

[rzeczownik] no you ni hontou


Powinno być / Miało być

本当なはずです

ほんとうなはずです

hontou na hazu desu

本当なはずでした

ほんとうなはずでした

hontou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本当かもしれません

ほんとうかもしれません

hontou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本当でしょう

ほんとうでしょう

hontou deshou


Pytania w zdaniach

本当 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hontou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本当だそうです

ほんとうだそうです

hontou da sou desu

本当だったそうです

ほんとうだったそうです

hontou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

本当にする

ほんとうにする

hontou ni suru


Stawać się

本当になる

ほんとうになる

hontou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も本当

もっともほんとう

mottomo hontou

一番本当

いちばんほんとう

ichiban hontou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと本当

もっとほんとう

motto hontou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

本当みたいです

ほんとうみたいです

hontou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本当みたいな

ほんとうみたいな

hontou mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

本当そうです

ほんとうそうです

hontou sou desu

本当じゃなさそうです

ほんとうじゃなさそうです

hontou ja na sasou desu


Zbyt wiele

本当すぎる

ほんとうすぎる

hontou sugiru