小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 語る | かたる

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かたる

kataru


Znaczenie

mówić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Jest czas na mówienie i czas na wyciszenie się.

語るべき時と沈黙すべき時とがある。


Czyny są głośniejsze niż słowa.

不言実行。

人は言葉より行いで判断される。

口先よりも実践が大事。

行いは言葉よりも雄弁である。

行いは言葉より影響が大きい。

行動は言葉よりも声高く語る。

行動は言葉よりも雄弁である。

行動は言葉よりも雄弁に語る。

行為は言葉よりも雄弁。


Jak zwykle zaczął rozmawiać o swoich ideałach.

彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。


Nie waham się mówić prawdę.

真実を語ることに私は何のためらいもない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語ります

かたります

katarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語りません

かたりません

katarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

語りました

かたりました

katarimashita

Przeczenie, czas przeszły

語りませんでした

かたりませんでした

katarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語る

かたる

kataru

Przeczenie, czas teraźniejszy

語らない

かたらない

kataranai

Twierdzenie, czas przeszły

語った

かたった

katatta

Przeczenie, czas przeszły

語らなかった

かたらなかった

kataranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

語り

かたり

katari


Forma mashou

語りましょう

かたりましょう

katarimashou


Forma te

語って

かたって

katatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語れる

かたれる

katareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

語れない

かたれない

katarenai

Twierdzenie, czas przeszły

語れた

かたれた

katareta

Przeczenie, czas przeszły

語れなかった

かたれなかった

katarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語れます

かたれます

kataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語れません

かたれません

kataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

語れました

かたれました

kataremashita

Przeczenie, czas przeszły

語れませんでした

かたれませんでした

kataremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

語れて

かたれて

katarete


Forma wolicjonalna

語ろう

かたろう

katarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語られる

かたられる

katarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

語られない

かたられない

katararenai

Twierdzenie, czas przeszły

語られた

かたられた

katarareta

Przeczenie, czas przeszły

語られなかった

かたられなかった

katararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語られます

かたられます

katararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語られません

かたられません

katararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

語られました

かたられました

katararemashita

Przeczenie, czas przeszły

語られませんでした

かたられませんでした

katararemasen deshita


Forma bierna, forma te

語られて

かたられて

katararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語らせる

かたらせる

kataraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

語らせない

かたらせない

katarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

語らせた

かたらせた

kataraseta

Przeczenie, czas przeszły

語らせなかった

かたらせなかった

katarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語らせます

かたらせます

katarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語らせません

かたらせません

katarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

語らせました

かたらせました

katarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

語らせませんでした

かたらせませんでした

katarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

語らせて

かたらせて

katarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語らされる

かたらされる

katarasareru

語らせられる

かたらせられる

kataraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

語らされない

かたらされない

katarasarenai

語らせられない

かたらせられない

kataraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

語らされた

かたらされた

katarasareta

語らせられた

かたらせられた

kataraserareta

Przeczenie, czas przeszły

語らされなかった

かたらされなかった

katarasarenakatta

語らせられなかった

かたらせられなかった

kataraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語らされます

かたらされます

katarasaremasu

語らせられます

かたらせられます

kataraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語らされません

かたらされません

katarasaremasen

語らせられません

かたらせられません

kataraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

語らされました

かたらされました

katarasaremashita

語らせられました

かたらせられました

kataraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

語らされませんでした

かたらされませんでした

katarasaremasen deshita

語らせられませんでした

かたらせられませんでした

kataraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

語らされて

かたらされて

katarasarete

語らせられて

かたらせられて

kataraserarete


Forma ba

Twierdzenie

語れば

かたれば

katareba

Przeczenie

語らなければ

かたらなければ

kataranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お語りになる

おかたりになる

okatari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お語りします

おかたりします

okatari shimasu

お語りする

おかたりする

okatari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

語るかもしれない

かたるかもしれない

kataru ka mo shirenai

語るかもしれません

かたるかもしれません

kataru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

語ってある

かたってある

katatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 語ってほしくないです

[osoba に] ... かたってほしくないです

[osoba ni] ... katatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 語らないでほしいです

[osoba に] ... かたらないでほしいです

[osoba ni] ... kataranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

語りたいです

かたりたいです

kataritai desu


Chcieć (III osoba)

語りたがっている

かたりたがっている

kataritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 語ってほしいです

[osoba に] ... かたってほしいです

[osoba ni] ... katatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 語ってくれる

[dający] [は/が] かたってくれる

[dający] [wa/ga] katatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に語ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katatte ageru


Decydować się na

語ることにする

かたることにする

kataru koto ni suru

語らないことにする

かたらないことにする

kataranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

語らなくてよかった

かたらなくてよかった

kataranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

語ってよかった

かたってよかった

katatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

語らなければよかった

かたらなければよかった

kataranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

語ればよかった

かたればよかった

katareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

語るまで, ...

かたるまで, ...

kataru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

語らなくださって、ありがとうございました

かたらなくださって、ありがとうございました

katarana kudasatte, arigatou gozaimashita

語らなくてくれて、ありがとう

かたらなくてくれて、ありがとう

kataranakute kurete, arigatou

語らなくて、ありがとう

かたらなくて、ありがとう

kataranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

語ってくださって、ありがとうございました

かたってくださって、ありがとうございました

katatte kudasatte, arigatou gozaimashita

語ってくれて、ありがとう

かたってくれて、ありがとう

katatte kurete, arigatou

語って、ありがとう

かたって、ありがとう

katatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

語るって

かたるって

katarutte

語ったって

かたったって

katattatte


Forma wyjaśniająca

語るんです

かたるんです

katarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お語りください

おかたりください

okatari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 語りに行く

[miejsce] [に/へ] かたりにいく

[miejsce] [に/へ] katari ni iku

[miejsce] [に/へ] 語りに来る

[miejsce] [に/へ] かたりにくる

[miejsce] [に/へ] katari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 語りに帰る

[miejsce] [に/へ] かたりにかえる

[miejsce] [に/へ] katari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ語っていません

まだかたっていません

mada katatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

語れば, ...

かたれば, ...

katareba, ...

語らなければ, ...

かたらなければ, ...

kataranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

語ったら、...

かたったら、...

katattara, ...

語らなかったら、...

かたらなかったら、...

kataranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

語る時、...

かたるとき、...

kataru toki, ...

語った時、...

かたったとき、...

katatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

語ると, ...

かたると, ...

kataru to, ...


Lubić

語るのが好き

かたるのがすき

kataru no ga suki


Łatwo coś zrobić

語りやすいです

かたりやすいです

katari yasui desu

語りやすかったです

かたりやすかったです

katari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

語ったことがある

かたったことがある

katatta koto ga aru

語ったことがあるか

かたったことがあるか

katatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

語るといいですね

かたるといいですね

kataru to ii desu ne

語らないといいですね

かたらないといいですね

kataranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

語るといいんですが

かたるといいんですが

kataru to ii n desu ga

語るといいんですけど

かたるといいんですけど

kataru to ii n desu kedo

語らないといいんですが

かたらないといいんですが

kataranai to ii n desu ga

語らないといいんですけど

かたらないといいんですけど

kataranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

語るのに, ...

かたるのに, ...

kataru noni, ...

語ったのに, ...

かたったのに, ...

katatta noni, ...


Musieć 1

語らなくちゃいけません

かたらなくちゃいけません

kataranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

語らなければならない

かたらなければならない

kataranakereba naranai

語らなければなりません

sければなりません

kataranakereba narimasen

語らなくてはならない

かたらなくてはならない

kataranakute wa naranai

語らなくてはなりません

かたらなくてはなりません

kataranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

語っても

かたっても

katatte mo

語らなくても

かたらなくても

kataranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

語らなくてもかまわない

かたらなくてもかまわない

kataranakute mo kamawanai

語らなくてもかまいません

かたらなくてもかまいません

kataranakute mo kamaimasen


Nie lubić

語るのがきらい

かたるのがきらい

kataru no ga kirai


Nie robiąc, ...

語らないで、...

かたらないで、...

kataranai de, ...


Nie trzeba tego robić

語らなくてもいいです

かたらなくてもいいです

kataranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katatte morau


Po czynności, robię ...

語ってから, ...

かたってから, ...

katatte kara, ...


Podczas

語っている間に, ...

かたっているあいだに, ...

katatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

語っている間, ...

かたっているあいだ, ...

katatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

語るはずです

かたるはずです

kataru hazu desu

語るはずでした

かたるはずでした

kataru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 語らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... katarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 語らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... katarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 語らせてください

私に ... かたらせてください

watashi ni ... katarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

語ってもいいです

かたってもいいです

katatte mo ii desu

語ってもいいですか

かたってもいいですか

katatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

語ってもかまわない

かたってもかまわない

katatte mo kamawanai

語ってもかまいません

かたってもかまいません

katatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

語るかもしれません

かたるかもしれません

kataru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

語るでしょう

かたるでしょう

kataru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

語ってごらんなさい

かたってごらんなさい

katatte goran nasai


Prośba

語ってください

かたってください

katatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

語っていただけませんか

かたっていただけませんか

katatte itadakemasen ka

語ってくれませんか

かたってくれませんか

katatte kuremasen ka

語ってくれない

かたってくれない

katatte kurenai


Próbować

語ってみる

かたってみる

katatte miru


Przed czynnością, robię ...

語る前に, ...

かたるまえに, ...

kataru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

語らなくて、すみませんでした

かたらなくて、すみませんでした

kataranakute, sumimasen deshita

語らなくて、すみません

かたらなくて、すみません

kataranakute, sumimasen

語らなくて、ごめん

かたらなくて、ごめん

kataranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

語って、すみませんでした

かたって、すみませんでした

katatte, sumimasen deshita

語って、すみません

かたって、すみません

katatte, sumimasen

語って、ごめん

かたって、ごめん

katatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

語っておく

かたっておく

katatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 語る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

語る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

語ったほうがいいです

かたったほうがいいです

katatta hou ga ii desu

語らないほうがいいです

かたらないほうがいいです

kataranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

語ったらどうですか

かたったらどうですか

katattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

語ってくださる

かたってくださる

katatte kudasaru


Rozkaz

語りなさい

かたりなさい

katarinasai


Słyszałem, że ...

語るそうです

かたるそうです

kataru sou desu

語ったそうです

かたったそうです

katatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

語り方

かたりかた

katarikata


Starać się regularnie wykonywać

語ることにしている

かたることにしている

kataru koto ni shite iru

語らないことにしている

かたらないことにしている

kataranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

語りにくいです

かたりにくいです

katari nikui desu

語りにくかったです

かたりにくかったです

katari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

語っている

かたっている

katatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

語ろうと思っている

かたろうとおもっている

katarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

語ろうと思う

かたろうとおもう

katarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

語りながら, ...

かたりながら, ...

katari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

語るみたいです

かたるみたいです

kataru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

語るみたいな

かたるみたいな

kataru mitai na

... みたいに語る

... みたいにかたる

... mitai ni kataru

語ったみたいです

かたったみたいです

katatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

語ったみたいな

かたったみたいな

katatta mitai na

... みたいに語った

... みたいにかたった

... mitai ni katatta


Zakaz 1

語ってはいけません

かたってはいけません

katatte wa ikemasen


Zakaz 2

語らないでください

かたらないでください

kataranai de kudasai


Zamiar

語るつもりです

かたるつもりです

kataru tsumori desu

語らないつもりです

かたらないつもりです

kataranai tsumori desu


Zbyt wiele

語りすぎる

かたりすぎる

katari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 語らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kataraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 語らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

語ってしまう

かたってしまう

katatte shimau

語っちゃう

かたっちゃう

katacchau

語ってしまいました

かたってしまいました

katatte shimaimashita

語っちゃいました

かたっちゃいました

katacchaimashita