小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雪降り | ゆきふり

Informacje podstawowe

Kanji

ゆき

Znaczenie znaków kanji

śnieg

Pokaż szczegóły znaku

spadać, schodzić, zstępować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆきふり

yuki furi


Znaczenie

opad śniegu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雪降りです

ゆきふりです

yuki furi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雪降りでわありません

ゆきふりでわありません

yuki furi dewa arimasen

雪降りじゃありません

ゆきふりじゃありません

yuki furi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雪降りでした

ゆきふりでした

yuki furi deshita

Przeczenie, czas przeszły

雪降りでわありませんでした

ゆきふりでわありませんでした

yuki furi dewa arimasen deshita

雪降りじゃありませんでした

ゆきふりじゃありませんでした

yuki furi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雪降りだ

ゆきふりだ

yuki furi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雪降りじゃない

ゆきふりじゃない

yuki furi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雪降りだった

ゆきふりだった

yuki furi datta

Przeczenie, czas przeszły

雪降りじゃなかった

ゆきふりじゃなかった

yuki furi ja nakatta


Forma te

雪降りで

ゆきふりで

yuki furi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雪降りでございます

ゆきふりでございます

yuki furi de gozaimasu

雪降りでござる

ゆきふりでござる

yuki furi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雪降りがほしい

ゆきふりがほしい

yuki furi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雪降りをほしがっている

ゆきふりをほしがっている

yuki furi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雪降りをくれる

[dający] [は/が] ゆきふりをくれる

[dający] [wa/ga] yuki furi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雪降りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆきふりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki furi o ageru


Decydować się na

雪降りにする

ゆきふりにする

yuki furi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雪降りだって

ゆきふりだって

yuki furi datte

雪降りだったって

ゆきふりだったって

yuki furi dattatte


Forma wyjaśniająca

雪降りなんです

ゆきふりなんです

yuki furi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雪降りだったら、...

ゆきふりだったら、...

yuki furi dattara, ...

雪降りじゃなかったら、...

ゆきふりじゃなかったら、...

yuki furi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雪降りの時、...

ゆきふりのとき、...

yuki furi no toki, ...

雪降りだった時、...

ゆきふりだったとき、...

yuki furi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雪降りになると, ...

ゆきふりになると, ...

yuki furi ni naru to, ...


Lubić

雪降りが好き

ゆきふりがすき

yuki furi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雪降りだといいですね

ゆきふりだといいですね

yuki furi da to ii desu ne

雪降りじゃないといいですね

ゆきふりじゃないといいですね

yuki furi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雪降りだといいんですが

ゆきふりだといいんですが

yuki furi da to ii n desu ga

雪降りだといいんですけど

ゆきふりだといいんですけど

yuki furi da to ii n desu kedo

雪降りじゃないといいんですが

ゆきふりじゃないといいんですが

yuki furi ja nai to ii n desu ga

雪降りじゃないといいんですけど

ゆきふりじゃないといいんですけど

yuki furi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雪降りなのに, ...

ゆきふりなのに, ...

yuki furi na noni, ...

雪降りだったのに, ...

ゆきふりだったのに, ...

yuki furi datta noni, ...


Nawet, jeśli

雪降りでも

ゆきふりでも

yuki furi de mo

雪降りじゃなくても

ゆきふりじゃなくても

yuki furi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雪降り

[nazwa] というゆきふり

[nazwa] to iu yuki furi


Nie lubić

雪降りがきらい

ゆきふりがきらい

yuki furi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雪降りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきふりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki furi o morau


Podobny do ..., jak ...

雪降りのような [inny rzeczownik]

ゆきふりのような [inny rzeczownik]

yuki furi no you na [inny rzeczownik]

雪降りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆきふりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuki furi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雪降りのはずです

ゆきふりなのはずです

yuki furi no hazu desu

雪降りのはずでした

ゆきふりのはずでした

yuki furi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雪降りかもしれません

ゆきふりかもしれません

yuki furi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雪降りでしょう

ゆきふりでしょう

yuki furi deshou


Pytania w zdaniach

雪降り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆきふり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuki furi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

雪降りだそうです

ゆきふりだそうです

yuki furi da sou desu

雪降りだったそうです

ゆきふりだったそうです

yuki furi datta sou desu


Stawać się

雪降りになる

ゆきふりになる

yuki furi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雪降りみたいです

ゆきふりみたいです

yuki furi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雪降りみたいな

ゆきふりみたいな

yuki furi mitai na

雪降りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆきふりみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuki furi mitai ni [przymiotnik, czasownik]