小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絹布 | けんぷ

Informacje podstawowe

Kanji

けん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

けんぷ

kenpu


Znaczenie

jedwab

jedwabny materiał


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絹布です

けんぷです

kenpu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絹布でわありません

けんぷでわありません

kenpu dewa arimasen

絹布じゃありません

けんぷじゃありません

kenpu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絹布でした

けんぷでした

kenpu deshita

Przeczenie, czas przeszły

絹布でわありませんでした

けんぷでわありませんでした

kenpu dewa arimasen deshita

絹布じゃありませんでした

けんぷじゃありませんでした

kenpu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絹布だ

けんぷだ

kenpu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絹布じゃない

けんぷじゃない

kenpu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絹布だった

けんぷだった

kenpu datta

Przeczenie, czas przeszły

絹布じゃなかった

けんぷじゃなかった

kenpu ja nakatta


Forma te

絹布で

けんぷで

kenpu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絹布でございます

けんぷでございます

kenpu de gozaimasu

絹布でござる

けんぷでござる

kenpu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絹布がほしい

けんぷがほしい

kenpu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絹布をほしがっている

けんぷをほしがっている

kenpu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絹布をくれる

[dający] [は/が] けんぷをくれる

[dający] [wa/ga] kenpu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絹布をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんぷをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenpu o ageru


Decydować się na

絹布にする

けんぷにする

kenpu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絹布だって

けんぷだって

kenpu datte

絹布だったって

けんぷだったって

kenpu dattatte


Forma wyjaśniająca

絹布なんです

けんぷなんです

kenpu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絹布だったら、...

けんぷだったら、...

kenpu dattara, ...

絹布じゃなかったら、...

けんぷじゃなかったら、...

kenpu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絹布の時、...

けんぷのとき、...

kenpu no toki, ...

絹布だった時、...

けんぷだったとき、...

kenpu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絹布になると, ...

けんぷになると, ...

kenpu ni naru to, ...


Lubić

絹布が好き

けんぷがすき

kenpu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絹布だといいですね

けんぷだといいですね

kenpu da to ii desu ne

絹布じゃないといいですね

けんぷじゃないといいですね

kenpu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絹布だといいんですが

けんぷだといいんですが

kenpu da to ii n desu ga

絹布だといいんですけど

けんぷだといいんですけど

kenpu da to ii n desu kedo

絹布じゃないといいんですが

けんぷじゃないといいんですが

kenpu ja nai to ii n desu ga

絹布じゃないといいんですけど

けんぷじゃないといいんですけど

kenpu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絹布なのに, ...

けんぷなのに, ...

kenpu na noni, ...

絹布だったのに, ...

けんぷだったのに, ...

kenpu datta noni, ...


Nawet, jeśli

絹布でも

けんぷでも

kenpu de mo

絹布じゃなくても

けんぷじゃなくても

kenpu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絹布

[nazwa] というけんぷ

[nazwa] to iu kenpu


Nie lubić

絹布がきらい

けんぷがきらい

kenpu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絹布を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんぷをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenpu o morau


Podobny do ..., jak ...

絹布のような [inny rzeczownik]

けんぷのような [inny rzeczownik]

kenpu no you na [inny rzeczownik]

絹布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kenpu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絹布のはずです

けんぷなのはずです

kenpu no hazu desu

絹布のはずでした

けんぷのはずでした

kenpu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絹布かもしれません

けんぷかもしれません

kenpu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絹布でしょう

けんぷでしょう

kenpu deshou


Pytania w zdaniach

絹布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kenpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

絹布だそうです

けんぷだそうです

kenpu da sou desu

絹布だったそうです

けんぷだったそうです

kenpu datta sou desu


Stawać się

絹布になる

けんぷになる

kenpu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絹布みたいです

けんぷみたいです

kenpu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絹布みたいな

けんぷみたいな

kenpu mitai na

絹布みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんぷみたいに [przymiotnik, czasownik]

kenpu mitai ni [przymiotnik, czasownik]