小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どの位 | どのぐらい

Informacje podstawowe

Kanji

ぐらい

Znaczenie znaków kanji

ranga, pozycja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どのぐらい

dono gurai


Znaczenie

jak wiele

jak długo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

どの位, どのくらい, dono kurai

alternatywa

何の位, どのくらい, dono kurai

alternatywa

何の位, どのぐらい, dono gurai

alternatywa

何のくらい, どのくらい, dono kurai

słowo powiązanie

何れくらい, どれくらい, dore kurai

Przykładowe zdania

Jak daleko stąd do muzeum?

ここから博物館までどのくらいですか。


Ilu pasażerów jest na tym statku?

船中にはどのくらいの人がいるのですか。


Jak długo pozostaniesz w Japonii?

どのくらい日本に滞在するか。


Jak długo zajmuje dojście do stacji?

あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。

駅に着くのにどのくらいかかりますか。


Jak daleko jest stąd do twojego domu?

ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。

ここから君の家までどのくらい距離がありますか。


Od jak dawna jesteś w Japonii?

あなたはどのくらい日本においでですか。

どのくらい日本にいらっしゃいますか。

どのくらい日本にいるのですか。

君はどれほど日本にいますか。


Jak wysoko możesz podskoczyć?

君はどのくらい高く跳べますか。


Jak daleko jest z lotniska do hotelu?

空港からホテルまでどのくらいありますか。


Ile lat uczysz się angielskiego?

いつから英語を習っているのか。

どのくらい英語を勉強していますか。

何年くらい英語を勉強していますか。


Jak długo to zajmie?

何日ぐらいかかりますか。

日にちはどのくらいかかりますか。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位です

どのぐらいです

dono gurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位でわありません

どのぐらいでわありません

dono gurai dewa arimasen

どの位じゃありません

どのぐらいじゃありません

dono gurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの位でした

どのぐらいでした

dono gurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どの位でわありませんでした

どのぐらいでわありませんでした

dono gurai dewa arimasen deshita

どの位じゃありませんでした

どのぐらいじゃありませんでした

dono gurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位だ

どのぐらいだ

dono gurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位じゃない

どのぐらいじゃない

dono gurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どの位だった

どのぐらいだった

dono gurai datta

Przeczenie, czas przeszły

どの位じゃなかった

どのぐらいじゃなかった

dono gurai ja nakatta


Forma te

どの位で

どのぐらいで

dono gurai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どの位でございます

どのぐらいでございます

dono gurai de gozaimasu

どの位でござる

どのぐらいでござる

dono gurai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

どの位がほしい

どのぐらいがほしい

dono gurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どの位をほしがっている

どのぐらいをほしがっている

dono gurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どの位をくれる

[dający] [は/が] どのぐらいをくれる

[dający] [wa/ga] dono gurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどの位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどのぐらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dono gurai o ageru


Decydować się na

どの位にする

どのぐらいにする

dono gurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どの位だって

どのぐらいだって

dono gurai datte

どの位だったって

どのぐらいだったって

dono gurai dattatte


Forma wyjaśniająca

どの位なんです

どのぐらいなんです

dono gurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どの位だったら、...

どのぐらいだったら、...

dono gurai dattara, ...

どの位じゃなかったら、...

どのぐらいじゃなかったら、...

dono gurai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

どの位の時、...

どのぐらいのとき、...

dono gurai no toki, ...

どの位だった時、...

どのぐらいだったとき、...

dono gurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どの位になると, ...

どのぐらいになると, ...

dono gurai ni naru to, ...


Lubić

どの位が好き

どのぐらいがすき

dono gurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どの位だといいですね

どのぐらいだといいですね

dono gurai da to ii desu ne

どの位じゃないといいですね

どのぐらいじゃないといいですね

dono gurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どの位だといいんですが

どのぐらいだといいんですが

dono gurai da to ii n desu ga

どの位だといいんですけど

どのぐらいだといいんですけど

dono gurai da to ii n desu kedo

どの位じゃないといいんですが

どのぐらいじゃないといいんですが

dono gurai ja nai to ii n desu ga

どの位じゃないといいんですけど

どのぐらいじゃないといいんですけど

dono gurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どの位なのに, ...

どのぐらいなのに, ...

dono gurai na noni, ...

どの位だったのに, ...

どのぐらいだったのに, ...

dono gurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どの位でも

どのぐらいでも

dono gurai de mo

どの位じゃなくても

どのぐらいじゃなくても

dono gurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどの位

[nazwa] というどのぐらい

[nazwa] to iu dono gurai


Nie lubić

どの位がきらい

どのぐらいがきらい

dono gurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どの位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どのぐらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dono gurai o morau


Podobny do ..., jak ...

どの位のような [inny rzeczownik]

どのぐらいのような [inny rzeczownik]

dono gurai no you na [inny rzeczownik]

どの位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どのぐらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dono gurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どの位のはずです

どのぐらいなのはずです

dono gurai no hazu desu

どの位のはずでした

どのぐらいのはずでした

dono gurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どの位かもしれません

どのぐらいかもしれません

dono gurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どの位でしょう

どのぐらいでしょう

dono gurai deshou


Pytania w zdaniach

どの位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どのぐらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dono gurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

どの位だそうです

どのぐらいだそうです

dono gurai da sou desu

どの位だったそうです

どのぐらいだったそうです

dono gurai datta sou desu


Stawać się

どの位になる

どのぐらいになる

dono gurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どの位みたいです

どのぐらいみたいです

dono gurai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの位みたいな

どのぐらいみたいな

dono gurai mitai na

どの位みたいに [przymiotnik, czasownik]

どのぐらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

dono gurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]