Szczegóły słowa 秋田犬 | あきたけん
Informacje podstawowe
Kanji
あき | た | けん | ||
秋 | 田 | 犬 |
|
Znaczenie znaków kanji
秋 |
jesień |
Pokaż szczegóły znaku |
田 |
pole ryżowe |
Pokaż szczegóły znaku |
犬 |
pies |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あきたけん |
akita ken |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
Akita |
rasa psa |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
秋田犬, あきたいぬ, akita inu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
秋田犬です |
あきたけんです |
akita ken desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
秋田犬ではありません |
あきたけんではありません |
akita ken dewa arimasen |
|
秋田犬じゃありません |
あきたけんじゃありません |
akita ken ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
秋田犬でした |
あきたけんでした |
akita ken deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
秋田犬ではありませんでした |
あきたけんではありませんでした |
akita ken dewa arimasen deshita |
|
秋田犬じゃありませんでした |
あきたけんじゃありませんでした |
akita ken ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
秋田犬だ |
あきたけんだ |
akita ken da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
秋田犬じゃない |
あきたけんじゃない |
akita ken ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
秋田犬だった |
あきたけんだった |
akita ken datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
秋田犬じゃなかった |
あきたけんじゃなかった |
akita ken ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
秋田犬で |
あきたけんで |
akita ken de |
|
Przeczenie
秋田犬じゃなくて |
あきたけんじゃなくて |
akita ken ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
秋田犬でございます |
あきたけんでございます |
akita ken de gozaimasu |
|
秋田犬でござる |
あきたけんでござる |
akita ken de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
秋田犬がほしい |
あきたけんがほしい |
akita ken ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
秋田犬をほしがっている |
あきたけんをほしがっている |
akita ken o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 秋田犬をくれる |
[dający] [は/が] あきたけんをくれる |
[dający] [wa/ga] akita ken o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に秋田犬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあきたけんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akita ken o ageru |
Decydować się na
秋田犬にする |
あきたけんにする |
akita ken ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
秋田犬だって |
あきたけんだって |
akita ken datte |
|
秋田犬だったって |
あきたけんだったって |
akita ken dattatte |
Forma wyjaśniająca
秋田犬なんです |
あきたけんなんです |
akita ken nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
秋田犬だったら、... |
あきたけんだったら、... |
akita ken dattara, ... |
twierdzenie |
|
秋田犬じゃなかったら、... |
あきたけんじゃなかったら、... |
akita ken ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
秋田犬の時、... |
あきたけんのとき、... |
akita ken no toki, ... |
|
秋田犬だった時、... |
あきたけんだったとき、... |
akita ken datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
秋田犬になると, ... |
あきたけんになると, ... |
akita ken ni naru to, ... |
Lubić
秋田犬が好き |
あきたけんがすき |
akita ken ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
秋田犬だといいですね |
あきたけんだといいですね |
akita ken da to ii desu ne |
|
秋田犬じゃないといいですね |
あきたけんじゃないといいですね |
akita ken ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
秋田犬だといいんですが |
あきたけんだといいんですが |
akita ken da to ii n desu ga |
|
秋田犬だといいんですけど |
あきたけんだといいんですけど |
akita ken da to ii n desu kedo |
|
秋田犬じゃないといいんですが |
あきたけんじゃないといいんですが |
akita ken ja nai to ii n desu ga |
|
秋田犬じゃないといいんですけど |
あきたけんじゃないといいんですけど |
akita ken ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
秋田犬なのに, ... |
あきたけんなのに, ... |
akita ken na noni, ... |
|
秋田犬だったのに, ... |
あきたけんだったのに, ... |
akita ken datta noni, ... |
Nawet, jeśli
秋田犬でも |
あきたけんでも |
akita ken de mo |
Nawet, jeśli nie
秋田犬じゃなくても |
あきたけんじゃなくても |
akita ken ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という秋田犬 |
[nazwa] というあきたけん |
[nazwa] to iu akita ken |
Nie lubić
秋田犬がきらい |
あきたけんがきらい |
akita ken ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 秋田犬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきたけんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akita ken o morau |
Podobny do ..., jak ...
秋田犬のような [inny rzeczownik] |
あきたけんのような [inny rzeczownik] |
akita ken no you na [inny rzeczownik] |
|
秋田犬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あきたけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akita ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
秋田犬のはずです |
あきたけんなのはずです |
akita ken no hazu desu |
|
秋田犬のはずでした |
あきたけんのはずでした |
akita ken no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
秋田犬かもしれません |
あきたけんかもしれません |
akita ken kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
秋田犬でしょう |
あきたけんでしょう |
akita ken deshou |
Pytania w zdaniach
秋田犬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あきたけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akita ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
秋田犬であれ |
あきたけんであれ |
akita ken de are |
Słyszałem, że ...
秋田犬だそうです |
あきたけんだそうです |
akita ken da sou desu |
|
秋田犬だったそうです |
あきたけんだったそうです |
akita ken datta sou desu |
Stawać się
秋田犬になる |
あきたけんになる |
akita ken ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
秋田犬みたいです |
あきたけんみたいです |
akita ken mitai desu |
|
秋田犬みたいな |
あきたけんみたいな |
akita ken mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
秋田犬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あきたけんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akita ken mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
秋田犬であるな |
あきたけんであるな |
akita ken de aru na |