小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飢える | うえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

głodować, być głodnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うえる

ueru


Znaczenie

głodować

być głodnym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

餓える, うえる, ueru

alternatywa

餓える, かつえる, katsueru

alternatywa

飢える, かつえる, katsueru

alternatywa

饑える, うえる, ueru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えます

うえます

uemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えません

うえません

uemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飢えました

うえました

uemashita

Przeczenie, czas przeszły

飢えませんでした

うえませんでした

uemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢える

うえる

ueru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えない

うえない

uenai

Twierdzenie, czas przeszły

飢えた

うえた

ueta

Przeczenie, czas przeszły

飢えなかった

うえなかった

uenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

飢え

うえ

ue


Forma mashou

飢えましょう

うえましょう

uemashou


Forma te

飢えて

うえて

uete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えられる

うえられる

uerareru

飢えれる

うえれる

uereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えられない

うえられない

uerarenai

飢えれない

うえれない

uerenai

Twierdzenie, czas przeszły

飢えられた

うえられた

uerareta

飢えれた

うえれた

uereta

Przeczenie, czas przeszły

飢えられなかった

うえられなかった

uerarenakatta

飢えれなかった

うえれなかった

uerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えられます

うえられます

ueraremasu

飢えれます

うえれます

ueremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えられません

うえられません

ueraremasen

飢えれません

うえれません

ueremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飢えられました

うえられました

ueraremashita

飢えれました

うえれました

ueremashita

Przeczenie, czas przeszły

飢えられませんでした

うえられませんでした

ueraremasen deshita

飢えれませんでした

うえれませんでした

ueremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

飢えられて

うえられて

uerarete

飢えれて

うえれて

uerete


Forma wolicjonalna

飢えよう

うえよう

ueyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えられる

うえられる

uerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えられない

うえられない

uerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飢えられた

うえられた

uerareta

Przeczenie, czas przeszły

飢えられなかった

うえられなかった

uerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えられます

うえられます

ueraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えられません

うえられません

ueraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飢えられました

うえられました

ueraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飢えられませんでした

うえられませんでした

ueraremasen deshita


Forma bierna, forma te

飢えられて

うえられて

uerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えさせる

うえさせる

uesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えさせない

うえさせない

uesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飢えさせた

うえさせた

uesaseta

Przeczenie, czas przeszły

飢えさせなかった

うえさせなかった

uesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えさせます

うえさせます

uesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えさせません

うえさせません

uesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飢えさせました

うえさせました

uesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飢えさせませんでした

うえさせませんでした

uesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

飢えさせて

うえさせて

uesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えさせられる

うえさせられる

uesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えさせられない

うえさせられない

uesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飢えさせられた

うえさせられた

uesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飢えさせられなかった

うえさせられなかった

uesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飢えさせられます

うえさせられます

uesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飢えさせられません

うえさせられません

uesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飢えさせられました

うえさせられました

uesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飢えさせられませんでした

うえさせられませんでした

uesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

飢えさせられて

うえさせられて

uesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

飢えれば

うえれば

uereba

Przeczenie

飢えなければ

うえなければ

uenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お飢えになる

おうえになる

oue ni naru

Forma modestywna (skromna)

お飢えします

おうえします

oue shimasu

お飢えする

おうえする

oue suru

Przykłady gramatyczne

Być może

飢えるかもしれない

うえるかもしれない

ueru ka mo shirenai

飢えるかもしれません

うえるかもしれません

ueru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飢えてほしくないです

[osoba に] ... うえてほしくないです

[osoba ni] ... uete hoshikunai desu

[osoba に] ... 飢えないでほしいです

[osoba に] ... うえないでほしいです

[osoba ni] ... uenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

飢えたいです

うえたいです

uetai desu


Chcieć (III osoba)

飢えたがっている

うえたがっている

uetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飢えてほしいです

[osoba に] ... うえてほしいです

[osoba ni] ... uete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飢えてくれる

[dający] [は/が] うえてくれる

[dający] [wa/ga] uete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飢えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uete ageru


Decydować się na

飢えることにする

うえることにする

ueru koto ni suru

飢えないことにする

うえないことにする

uenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飢えなくてよかった

うえなくてよかった

uenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飢えてよかった

うえてよかった

uete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飢えなければよかった

うえなければよかった

uenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飢えればよかった

うえればよかった

uereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飢えるまで, ...

うえるまで, ...

ueru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飢えなくださって、ありがとうございました

うえなくださって、ありがとうございました

uena kudasatte, arigatou gozaimashita

飢えなくてくれて、ありがとう

うえなくてくれて、ありがとう

uenakute kurete, arigatou

飢えなくて、ありがとう

うえなくて、ありがとう

uenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飢えてくださって、ありがとうございました

うえてくださって、ありがとうございました

uete kudasatte, arigatou gozaimashita

飢えてくれて、ありがとう

うえてくれて、ありがとう

uete kurete, arigatou

飢えて、ありがとう

うえて、ありがとう

uete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飢えるって

うえるって

uerutte

飢えたって

うえたって

uetatte


Forma wyjaśniająca

飢えるんです

うえるんです

uerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飢えください

おうえください

oue kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飢えに行く

[miejsce] [に/へ] うえにいく

[miejsce] [に/へ] ue ni iku

[miejsce] [に/へ] 飢えに来る

[miejsce] [に/へ] うえにくる

[miejsce] [に/へ] ue ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飢えに帰る

[miejsce] [に/へ] うえにかえる

[miejsce] [に/へ] ue ni kaeru


Jeszcze nie

まだ飢えていません

まだうえていません

mada uete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

飢えれば, ...

うえれば, ...

uereba, ...

飢えなければ, ...

うえなければ, ...

uenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飢えたら、...

うえたら、...

uetara, ...

飢えなかったら、...

うえなかったら、...

uenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飢える時、...

うえるとき、...

ueru toki, ...

飢えた時、...

うえたとき、...

ueta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飢えると, ...

うえると, ...

ueru to, ...


Lubić

飢えるのが好き

うえるのがすき

ueru no ga suki


Łatwo coś zrobić

飢えやすいです

うえやすいです

ue yasui desu

飢えやすかったです

うえやすかったです

ue yasukatta desu


Mieć doświadczenie

飢えたことがある

うえたことがある

ueta koto ga aru

飢えたことがあるか

うえたことがあるか

ueta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飢えるといいですね

うえるといいですね

ueru to ii desu ne

飢えないといいですね

うえないといいですね

uenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飢えるといいんですが

うえるといいんですが

ueru to ii n desu ga

飢えるといいんですけど

うえるといいんですけど

ueru to ii n desu kedo

飢えないといいんですが

うえないといいんですが

uenai to ii n desu ga

飢えないといいんですけど

うえないといいんですけど

uenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飢えるのに, ...

うえるのに, ...

ueru noni, ...

飢えたのに, ...

うえたのに, ...

ueta noni, ...


Musieć 1

飢えなくちゃいけません

うえなくちゃいけません

uenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飢えなければならない

うえなければならない

uenakereba naranai

飢えなければなりません

sければなりません

uenakereba narimasen

飢えなくてはならない

うえなくてはならない

uenakute wa naranai

飢えなくてはなりません

うえなくてはなりません

uenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飢えても

うえても

uete mo

飢えなくても

うえなくても

uenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飢えなくてもかまわない

うえなくてもかまわない

uenakute mo kamawanai

飢えなくてもかまいません

うえなくてもかまいません

uenakute mo kamaimasen


Nie lubić

飢えるのがきらい

うえるのがきらい

ueru no ga kirai


Nie robiąc, ...

飢えないで、...

うえないで、...

uenai de, ...


Nie trzeba tego robić

飢えなくてもいいです

うえなくてもいいです

uenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飢えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uete morau


Po czynności, robię ...

飢えてから, ...

うえてから, ...

uete kara, ...


Podczas

飢えている間に, ...

うえているあいだに, ...

uete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

飢えている間, ...

うえているあいだ, ...

uete iru aida, ...


Powinnien / Miał

飢えるはずです

うえるはずです

ueru hazu desu

飢えるはずでした

うえるはずでした

ueru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飢えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 飢えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 飢えさせてください

私に ... うえさせてください

watashi ni ... uesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飢えてもいいです

うえてもいいです

uete mo ii desu

飢えてもいいですか

うえてもいいですか

uete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飢えてもかまわない

うえてもかまわない

uete mo kamawanai

飢えてもかまいません

うえてもかまいません

uete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飢えるかもしれません

うえるかもしれません

ueru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飢えるでしょう

うえるでしょう

ueru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飢えてごらんなさい

うえてごらんなさい

uete goran nasai


Prośba

飢えてください

うえてください

uete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飢えていただけませんか

うえていただけませんか

uete itadakemasen ka

飢えてくれませんか

うえてくれませんか

uete kuremasen ka

飢えてくれない

うえてくれない

uete kurenai


Próbować

飢えてみる

うえてみる

uete miru


Przed czynnością, robię ...

飢える前に, ...

うえるまえに, ...

ueru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飢えなくて、すみませんでした

うえなくて、すみませんでした

uenakute, sumimasen deshita

飢えなくて、すみません

うえなくて、すみません

uenakute, sumimasen

飢えなくて、ごめん

うえなくて、ごめん

uenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飢えて、すみませんでした

うえて、すみませんでした

uete, sumimasen deshita

飢えて、すみません

うえて、すみません

uete, sumimasen

飢えて、ごめん

うえて、ごめん

uete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飢えておく

うえておく

uete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飢える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ueru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飢える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ueru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飢えたほうがいいです

うえたほうがいいです

ueta hou ga ii desu

飢えないほうがいいです

うえないほうがいいです

uenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飢えたらどうですか

うえたらどうですか

uetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飢えてくださる

うえてくださる

uete kudasaru


Rozkaz

飢えなさい

うえなさい

uenasai


Słyszałem, że ...

飢えるそうです

うえるそうです

ueru sou desu

飢えたそうです

うえたそうです

ueta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飢え方

うえかた

uekata


Starać się regularnie wykonywać

飢えることにしている

うえることにしている

ueru koto ni shite iru

飢えないことにしている

うえないことにしている

uenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

飢えにくいです

うえにくいです

ue nikui desu

飢えにくかったです

うえにくかったです

ue nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飢えている

うえている

uete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飢えようと思っている

うえようとおもっている

ueyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飢えようと思う

うえようとおもう

ueyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

飢えながら, ...

うえながら, ...

ue nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飢えるみたいです

うえるみたいです

ueru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飢えるみたいな

うえるみたいな

ueru mitai na

... みたいに飢える

... みたいにうえる

... mitai ni ueru

飢えたみたいです

うえたみたいです

ueta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飢えたみたいな

うえたみたいな

ueta mitai na

... みたいに飢えた

... みたいにうえた

... mitai ni ueta


Zakaz 1

飢えてはいけません

うえてはいけません

uete wa ikemasen


Zakaz 2

飢えないでください

うえないでください

uenai de kudasai


Zamiar

飢えるつもりです

うえるつもりです

ueru tsumori desu

飢えないつもりです

うえないつもりです

uenai tsumori desu


Zbyt wiele

飢えすぎる

うえすぎる

ue sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飢えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飢えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飢えてしまう

うえてしまう

uete shimau

飢えちゃう

うえちゃう

uechau

飢えてしまいました

うえてしまいました

uete shimaimashita

飢えちゃいました

うえちゃいました

uechaimashita