小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 脅かす | おどかす

Informacje podstawowe

Kanji

おど

Znaczenie znaków kanji

straszyć, przymuszać, zniewalać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おどかす

odokasu


Znaczenie

grozić

straszyć

zagrażać

przymuszać

zniewalać

przestraszyć

płoszyć

spłoszyć

zaskoczyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

嚇かす, おどかす, odokasu

alternatywa

威かす, おどかす, odokasu

słowo powiązanie

脅かす, おびやかす, obiyakasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かします

おどかします

odokashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かしません

おどかしません

odokashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

脅かしました

おどかしました

odokashimashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かしませんでした

おどかしませんでした

odokashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かす

おどかす

odokasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かさない

おどかさない

odokasanai

Twierdzenie, czas przeszły

脅かした

おどかした

odokashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かさなかった

おどかさなかった

odokasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

脅かし

おどかし

odokashi


Forma mashou

脅かしましょう

おどかしましょう

odokashimashou


Forma te

脅かして

おどかして

odokashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かせる

おどかせる

odokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かせない

おどかせない

odokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

脅かせた

おどかせた

odokaseta

Przeczenie, czas przeszły

脅かせなかった

おどかせなかった

odokasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かせます

おどかせます

odokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かせません

おどかせません

odokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

脅かせました

おどかせました

odokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かせませんでした

おどかせませんでした

odokasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

脅かせて

おどかせて

odokasete


Forma wolicjonalna

脅かそう

おどかそう

odokasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かされる

おどかされる

odokasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かされない

おどかされない

odokasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

脅かされた

おどかされた

odokasareta

Przeczenie, czas przeszły

脅かされなかった

おどかされなかった

odokasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かされます

おどかされます

odokasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かされません

おどかされません

odokasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脅かされました

おどかされました

odokasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かされませんでした

おどかされませんでした

odokasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

脅かされて

おどかされて

odokasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かさせる

おどかさせる

odokasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かさせない

おどかさせない

odokasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

脅かさせた

おどかさせた

odokasaseta

Przeczenie, czas przeszły

脅かさせなかった

おどかさせなかった

odokasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かさせます

おどかさせます

odokasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かさせません

おどかさせません

odokasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

脅かさせました

おどかさせました

odokasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かさせませんでした

おどかさせませんでした

odokasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

脅かさせて

おどかさせて

odokasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かさせられる

おどかさせられる

odokasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かさせられない

おどかさせられない

odokasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

脅かさせられた

おどかさせられた

odokasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

脅かさせられなかった

おどかさせられなかった

odokasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脅かさせられます

おどかさせられます

odokasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脅かさせられません

おどかさせられません

odokasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脅かさせられました

おどかさせられました

odokasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

脅かさせられませんでした

おどかさせられませんでした

odokasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

脅かさせられて

おどかさせられて

odokasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

脅かせば

おどかせば

odokaseba

Przeczenie

脅かさなければ

おどかさなければ

odokasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お脅かしになる

おおどかしになる

oodokashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お脅かしします

おおどかしします

oodokashi shimasu

お脅かしする

おおどかしする

oodokashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

脅かすかもしれない

おどかすかもしれない

odokasu ka mo shirenai

脅かすかもしれません

おどかすかもしれません

odokasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

脅かしてある

おどかしてある

odokashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 脅かしてほしくないです

[osoba に] ... おどかしてほしくないです

[osoba ni] ... odokashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 脅かさないでほしいです

[osoba に] ... おどかさないでほしいです

[osoba ni] ... odokasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

脅かしたいです

おどかしたいです

odokashitai desu


Chcieć (III osoba)

脅かしたがっている

おどかしたがっている

odokashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 脅かしてほしいです

[osoba に] ... おどかしてほしいです

[osoba ni] ... odokashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 脅かしてくれる

[dający] [は/が] おどかしてくれる

[dający] [wa/ga] odokashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に脅かしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におどかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odokashite ageru


Decydować się na

脅かすことにする

おどかすことにする

odokasu koto ni suru

脅かさないことにする

おどかさないことにする

odokasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

脅かさなくてよかった

おどかさなくてよかった

odokasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

脅かしてよかった

おどかしてよかった

odokashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

脅かさなければよかった

おどかさなければよかった

odokasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

脅かせばよかった

おどかせばよかった

odokaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

脅かすまで, ...

おどかすまで, ...

odokasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

脅かさなくださって、ありがとうございました

おどかさなくださって、ありがとうございました

odokasana kudasatte, arigatou gozaimashita

脅かさなくてくれて、ありがとう

おどかさなくてくれて、ありがとう

odokasanakute kurete, arigatou

脅かさなくて、ありがとう

おどかさなくて、ありがとう

odokasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

脅かしてくださって、ありがとうございました

おどかしてくださって、ありがとうございました

odokashite kudasatte, arigatou gozaimashita

脅かしてくれて、ありがとう

おどかしてくれて、ありがとう

odokashite kurete, arigatou

脅かして、ありがとう

おどかして、ありがとう

odokashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

脅かすって

おどかすって

odokasutte

脅かしたって

おどかしたって

odokashitatte


Forma wyjaśniająca

脅かすんです

おどかすんです

odokasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お脅かしください

おおどかしください

oodokashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 脅かしに行く

[miejsce] [に/へ] おどかしにいく

[miejsce] [に/へ] odokashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 脅かしに来る

[miejsce] [に/へ] おどかしにくる

[miejsce] [に/へ] odokashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 脅かしに帰る

[miejsce] [に/へ] おどかしにかえる

[miejsce] [に/へ] odokashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ脅かしていません

まだおどかしていません

mada odokashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

脅かせば, ...

おどかせば, ...

odokaseba, ...

脅かさなければ, ...

おどかさなければ, ...

odokasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

脅かしたら、...

おどかしたら、...

odokashitara, ...

脅かさなかったら、...

おどかさなかったら、...

odokasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

脅かす時、...

おどかすとき、...

odokasu toki, ...

脅かした時、...

おどかしたとき、...

odokashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

脅かすと, ...

おどかすと, ...

odokasu to, ...


Lubić

脅かすのが好き

おどかすのがすき

odokasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

脅かしやすいです

おどかしやすいです

odokashi yasui desu

脅かしやすかったです

おどかしやすかったです

odokashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

脅かしたことがある

おどかしたことがある

odokashita koto ga aru

脅かしたことがあるか

おどかしたことがあるか

odokashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

脅かすといいですね

おどかすといいですね

odokasu to ii desu ne

脅かさないといいですね

おどかさないといいですね

odokasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

脅かすといいんですが

おどかすといいんですが

odokasu to ii n desu ga

脅かすといいんですけど

おどかすといいんですけど

odokasu to ii n desu kedo

脅かさないといいんですが

おどかさないといいんですが

odokasanai to ii n desu ga

脅かさないといいんですけど

おどかさないといいんですけど

odokasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

脅かすのに, ...

おどかすのに, ...

odokasu noni, ...

脅かしたのに, ...

おどかしたのに, ...

odokashita noni, ...


Musieć 1

脅かさなくちゃいけません

おどかさなくちゃいけません

odokasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

脅かさなければならない

おどかさなければならない

odokasanakereba naranai

脅かさなければなりません

sければなりません

odokasanakereba narimasen

脅かさなくてはならない

おどかさなくてはならない

odokasanakute wa naranai

脅かさなくてはなりません

おどかさなくてはなりません

odokasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

脅かしても

おどかしても

odokashite mo

脅かさなくても

おどかさなくても

odokasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

脅かさなくてもかまわない

おどかさなくてもかまわない

odokasanakute mo kamawanai

脅かさなくてもかまいません

おどかさなくてもかまいません

odokasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

脅かすのがきらい

おどかすのがきらい

odokasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

脅かさないで、...

おどかさないで、...

odokasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

脅かさなくてもいいです

おどかさなくてもいいです

odokasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脅かして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odokashite morau


Po czynności, robię ...

脅かしてから, ...

おどかしてから, ...

odokashite kara, ...


Podczas

脅かしている間に, ...

おどかしているあいだに, ...

odokashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

脅かしている間, ...

おどかしているあいだ, ...

odokashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

脅かすはずです

おどかすはずです

odokasu hazu desu

脅かすはずでした

おどかすはずでした

odokasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 脅かさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おどかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... odokasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 脅かさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おどかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... odokasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 脅かさせてください

私に ... おどかさせてください

watashi ni ... odokasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

脅かしてもいいです

おどかしてもいいです

odokashite mo ii desu

脅かしてもいいですか

おどかしてもいいですか

odokashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

脅かしてもかまわない

おどかしてもかまわない

odokashite mo kamawanai

脅かしてもかまいません

おどかしてもかまいません

odokashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

脅かすかもしれません

おどかすかもしれません

odokasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

脅かすでしょう

おどかすでしょう

odokasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

脅かしてごらんなさい

おどかしてごらんなさい

odokashite goran nasai


Prośba

脅かしてください

おどかしてください

odokashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

脅かしていただけませんか

おどかしていただけませんか

odokashite itadakemasen ka

脅かしてくれませんか

おどかしてくれませんか

odokashite kuremasen ka

脅かしてくれない

おどかしてくれない

odokashite kurenai


Próbować

脅かしてみる

おどかしてみる

odokashite miru


Przed czynnością, robię ...

脅かす前に, ...

おどかすまえに, ...

odokasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

脅かさなくて、すみませんでした

おどかさなくて、すみませんでした

odokasanakute, sumimasen deshita

脅かさなくて、すみません

おどかさなくて、すみません

odokasanakute, sumimasen

脅かさなくて、ごめん

おどかさなくて、ごめん

odokasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

脅かして、すみませんでした

おどかして、すみませんでした

odokashite, sumimasen deshita

脅かして、すみません

おどかして、すみません

odokashite, sumimasen

脅かして、ごめん

おどかして、ごめん

odokashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

脅かしておく

おどかしておく

odokashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 脅かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おどかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... odokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

脅かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おどかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

odokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

脅かしたほうがいいです

おどかしたほうがいいです

odokashita hou ga ii desu

脅かさないほうがいいです

おどかさないほうがいいです

odokasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

脅かしたらどうですか

おどかしたらどうですか

odokashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

脅かしてくださる

おどかしてくださる

odokashite kudasaru


Rozkaz

脅かしなさい

おどかしなさい

odokashinasai


Słyszałem, że ...

脅かすそうです

おどかすそうです

odokasu sou desu

脅かしたそうです

おどかしたそうです

odokashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

脅かし方

おどかしかた

odokashikata


Starać się regularnie wykonywać

脅かすことにしている

おどかすことにしている

odokasu koto ni shite iru

脅かさないことにしている

おどかさないことにしている

odokasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

脅かしにくいです

おどかしにくいです

odokashi nikui desu

脅かしにくかったです

おどかしにくかったです

odokashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

脅かしている

おどかしている

odokashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

脅かそうと思っている

おどかそうとおもっている

odokasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

脅かそうと思う

おどかそうとおもう

odokasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

脅かしながら, ...

おどかしながら, ...

odokashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

脅かすみたいです

おどかすみたいです

odokasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脅かすみたいな

おどかすみたいな

odokasu mitai na

... みたいに脅かす

... みたいにおどかす

... mitai ni odokasu

脅かしたみたいです

おどかしたみたいです

odokashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脅かしたみたいな

おどかしたみたいな

odokashita mitai na

... みたいに脅かした

... みたいにおどかした

... mitai ni odokashita


Zakaz 1

脅かしてはいけません

おどかしてはいけません

odokashite wa ikemasen


Zakaz 2

脅かさないでください

おどかさないでください

odokasanai de kudasai


Zamiar

脅かすつもりです

おどかすつもりです

odokasu tsumori desu

脅かさないつもりです

おどかさないつもりです

odokasanai tsumori desu


Zbyt wiele

脅かしすぎる

おどかしすぎる

odokashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脅かさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odokasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脅かさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odokasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

脅かしてしまう

おどかしてしまう

odokashite shimau

脅かしちゃう

おどかしちゃう

odokashichau

脅かしてしまいました

おどかしてしまいました

odokashite shimaimashita

脅かしちゃいました

おどかしちゃいました

odokashichaimashita