小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あな

Informacje podstawowe

Kanji

あな

Znaczenie znaków kanji

dziura, otwór, jama

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あな

ana


Znaczenie

dziura

dołek

zagłębienie

otwór


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

穴, あな, ana

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

孔です

あなです

ana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

孔でわありません

あなでわありません

ana dewa arimasen

孔じゃありません

あなじゃありません

ana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

孔でした

あなでした

ana deshita

Przeczenie, czas przeszły

孔でわありませんでした

あなでわありませんでした

ana dewa arimasen deshita

孔じゃありませんでした

あなじゃありませんでした

ana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

孔だ

あなだ

ana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

孔じゃない

あなじゃない

ana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

孔だった

あなだった

ana datta

Przeczenie, czas przeszły

孔じゃなかった

あなじゃなかった

ana ja nakatta


Forma te

孔で

あなで

ana de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

孔でございます

あなでございます

ana de gozaimasu

孔でござる

あなでござる

ana de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

孔がほしい

あながほしい

ana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

孔をほしがっている

あなをほしがっている

ana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 孔をくれる

[dający] [は/が] あなをくれる

[dający] [wa/ga] ana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に孔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ana o ageru


Decydować się na

孔にする

あなにする

ana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

孔だって

あなだって

ana datte

孔だったって

あなだったって

ana dattatte


Forma wyjaśniająca

孔なんです

あななんです

ana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

孔だったら、...

あなだったら、...

ana dattara, ...

孔じゃなかったら、...

あなじゃなかったら、...

ana ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

孔の時、...

あなのとき、...

ana no toki, ...

孔だった時、...

あなだったとき、...

ana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

孔になると, ...

あなになると, ...

ana ni naru to, ...


Lubić

孔が好き

あながすき

ana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

孔だといいですね

あなだといいですね

ana da to ii desu ne

孔じゃないといいですね

あなじゃないといいですね

ana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

孔だといいんですが

あなだといいんですが

ana da to ii n desu ga

孔だといいんですけど

あなだといいんですけど

ana da to ii n desu kedo

孔じゃないといいんですが

あなじゃないといいんですが

ana ja nai to ii n desu ga

孔じゃないといいんですけど

あなじゃないといいんですけど

ana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

孔なのに, ...

あななのに, ...

ana na noni, ...

孔だったのに, ...

あなだったのに, ...

ana datta noni, ...


Nawet, jeśli

孔でも

あなでも

ana de mo

孔じゃなくても

あなじゃなくても

ana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という孔

[nazwa] というあな

[nazwa] to iu ana


Nie lubić

孔がきらい

あながきらい

ana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 孔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ana o morau


Podobny do ..., jak ...

孔のような [inny rzeczownik]

あなのような [inny rzeczownik]

ana no you na [inny rzeczownik]

孔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

孔のはずです

あななのはずです

ana no hazu desu

孔のはずでした

あなのはずでした

ana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

孔かもしれません

あなかもしれません

ana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

孔でしょう

あなでしょう

ana deshou


Pytania w zdaniach

孔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

孔だそうです

あなだそうです

ana da sou desu

孔だったそうです

あなだったそうです

ana datta sou desu


Stawać się

孔になる

あなになる

ana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

孔みたいです

あなみたいです

ana mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

孔みたいな

あなみたいな

ana mitai na

孔みたいに [przymiotnik, czasownik]

あなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ana mitai ni [przymiotnik, czasownik]