小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 緩い | ゆるい

Informacje podstawowe

Kanji

ゆる

Znaczenie znaków kanji

luźny, wyrozumiały, hojny, stać się niedbałym, stać się nieuważnym, rozluźniać, łagodny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆるい

yurui


Znaczenie

luźny

wyrozumiały

hojny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Droga powoli schodziła w dół.

道は緩い下り坂になっている。


To jest trochę zbyt luźne w pasie.

これはウエストが少しゆるすぎます。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緩いです

ゆるいです

yurui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緩くないです

ゆるくないです

yurukunai desu

緩くありません

ゆるくありません

yuruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緩かったです

ゆるかったです

yurukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

緩くなかったです

ゆるくなかったです

yurukunakatta desu

緩くありませんでした

ゆるくありませんでした

yuruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緩い

ゆるい

yurui

Przeczenie, czas teraźniejszy

緩くない

ゆるくない

yurukunai

Twierdzenie, czas przeszły

緩かった

ゆるかった

yurukatta

Przeczenie, czas przeszły

緩くなかった

ゆるくなかった

yurukunakatta


Forma te

緩くて

ゆるくて

yurukute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緩いでございます

ゆるいでございます

yurui de gozaimasu

緩いでござる

ゆるいでござる

yurui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緩いって

ゆるいって

yuruitte

緩くないって

ゆるくないって

yurukunaitte


Forma wyjaśniająca

緩いんです

ゆるいんです

yuruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緩かったら、...

ゆるかったら、...

yurukattara, ...

緩くなかったら、...

ゆるくなかったら、...

yurukunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

緩い時、...

ゆるいとき、...

yurui toki, ...

緩かった時、...

ゆるかったとき、...

yurukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緩くなると, ...

ゆるくなると, ...

yuruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緩いといいですね

ゆるいといいですね

yurui to ii desu ne

緩くないといいですね

ゆるくないといいですね

yurukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緩いといいんですが

ゆるいといいんですが

yurui to ii n desu ga

緩いといいんですけど

ゆるいといいんですけど

yurui to ii n desu kedo

緩くないといいんですが

ゆるくないといいんですが

yurukunai to ii n desu ga

緩くないといいんですけど

ゆるくないといいんですけど

yurukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緩いのに, ...

ゆるいのに, ...

yurui noni, ...

緩かったのに, ...

ゆるかったのに, ...

yurukatta noni, ...


Nawet, jeśli

緩くても

ゆるくても

yurukute mo

緩くなくても

ゆるくなくても

yurukunakute mo


Nie trzeba

緩くなくてもいいです

ゆるくなくてもいいです

yurukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように緩い

[rzeczownik] のようにゆるい

[rzeczownik] no you ni yurui


Powinno być / Miało być

緩いはずです

ゆるいはずです

yurui hazu desu

緩いはずでした

ゆるいはずでした

yurui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緩いかもしれません

ゆるいかもしれません

yurui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緩いでしょう

ゆるいでしょう

yurui deshou


Pytania w zdaniach

緩い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yurui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

緩いそうです

ゆるいそうです

yurui sou desu

緩くないそうです

ゆるくないそうです

yurukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

緩くする

ゆるくする

yuruku suru


Stawać się

緩くなる

ゆるくなる

yuruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も緩い

もっともゆるい

mottomo yurui

一番緩い

いちばんゆるい

ichiban yurui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと緩い

もっとゆるい

motto yurui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

緩いみたいです

ゆるいみたいです

yurui mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緩いみたいな

ゆるいみたいな

yurui mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

緩そうです

ゆるそうです

yuru sou desu

緩くなさそうです

ゆるくなさそうです

yurukuna sasou desu


Zbyt wiele

緩すぎる

ゆるすぎる

yuru sugiru