小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たて

Informacje podstawowe

Kanji

たて

Znaczenie znaków kanji

tarcza, ochrona, pretekst

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たて

tate


Znaczenie

tarcza

osłona

ochrona

pretekst


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

楯, たて, tate

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盾です

たてです

tate desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

盾でわありません

たてでわありません

tate dewa arimasen

盾じゃありません

たてじゃありません

tate ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

盾でした

たてでした

tate deshita

Przeczenie, czas przeszły

盾でわありませんでした

たてでわありませんでした

tate dewa arimasen deshita

盾じゃありませんでした

たてじゃありませんでした

tate ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盾だ

たてだ

tate da

Przeczenie, czas teraźniejszy

盾じゃない

たてじゃない

tate ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

盾だった

たてだった

tate datta

Przeczenie, czas przeszły

盾じゃなかった

たてじゃなかった

tate ja nakatta


Forma te

盾で

たてで

tate de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

盾でございます

たてでございます

tate de gozaimasu

盾でござる

たてでござる

tate de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

盾がほしい

たてがほしい

tate ga hoshii


Chcieć (III osoba)

盾をほしがっている

たてをほしがっている

tate o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 盾をくれる

[dający] [は/が] たてをくれる

[dający] [wa/ga] tate o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に盾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tate o ageru


Decydować się na

盾にする

たてにする

tate ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

盾だって

たてだって

tate datte

盾だったって

たてだったって

tate dattatte


Forma wyjaśniająca

盾なんです

たてなんです

tate nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

盾だったら、...

たてだったら、...

tate dattara, ...

盾じゃなかったら、...

たてじゃなかったら、...

tate ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

盾の時、...

たてのとき、...

tate no toki, ...

盾だった時、...

たてだったとき、...

tate datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

盾になると, ...

たてになると, ...

tate ni naru to, ...


Lubić

盾が好き

たてがすき

tate ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

盾だといいですね

たてだといいですね

tate da to ii desu ne

盾じゃないといいですね

たてじゃないといいですね

tate ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

盾だといいんですが

たてだといいんですが

tate da to ii n desu ga

盾だといいんですけど

たてだといいんですけど

tate da to ii n desu kedo

盾じゃないといいんですが

たてじゃないといいんですが

tate ja nai to ii n desu ga

盾じゃないといいんですけど

たてじゃないといいんですけど

tate ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

盾なのに, ...

たてなのに, ...

tate na noni, ...

盾だったのに, ...

たてだったのに, ...

tate datta noni, ...


Nawet, jeśli

盾でも

たてでも

tate de mo

盾じゃなくても

たてじゃなくても

tate ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という盾

[nazwa] というたて

[nazwa] to iu tate


Nie lubić

盾がきらい

たてがきらい

tate ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 盾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tate o morau


Podobny do ..., jak ...

盾のような [inny rzeczownik]

たてのような [inny rzeczownik]

tate no you na [inny rzeczownik]

盾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

盾のはずです

たてなのはずです

tate no hazu desu

盾のはずでした

たてのはずでした

tate no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

盾かもしれません

たてかもしれません

tate kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

盾でしょう

たてでしょう

tate deshou


Pytania w zdaniach

盾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

盾になる

たてになる

tate ni naru


Słyszałem, że ...

盾だそうです

たてだそうです

tate da sou desu

盾だったそうです

たてだったそうです

tate datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

盾みたいです

たてみたいです

tate mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

盾みたいな

たてみたいな

tate mitai na

盾みたいに [przymiotnik, czasownik]

たてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tate mitai ni [przymiotnik, czasownik]