小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 映す | うつす

Informacje podstawowe

Kanji

うつ

Znaczenie znaków kanji

odbijać, projekcja, błyszczeć, wyglądać atrakcyjnie, robić zdjęcia, kopiować, odbijać się, pasować, być zrobionym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつす

utsusu


Znaczenie

odbić

wyświetlić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

映る, うつる, utsuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映します

うつします

utsushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映しません

うつしません

utsushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

映しました

うつしました

utsushimashita

Przeczenie, czas przeszły

映しませんでした

うつしませんでした

utsushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映す

うつす

utsusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映さない

うつさない

utsusanai

Twierdzenie, czas przeszły

映した

うつした

utsushita

Przeczenie, czas przeszły

映さなかった

うつさなかった

utsusanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

映し

うつし

utsushi


Forma mashou

映しましょう

うつしましょう

utsushimashou


Forma te

映して

うつして

utsushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映せる

うつせる

utsuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映せない

うつせない

utsusenai

Twierdzenie, czas przeszły

映せた

うつせた

utsuseta

Przeczenie, czas przeszły

映せなかった

うつせなかった

utsusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映せます

うつせます

utsusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映せません

うつせません

utsusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

映せました

うつせました

utsusemashita

Przeczenie, czas przeszły

映せませんでした

うつせませんでした

utsusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

映せて

うつせて

utsusete


Forma wolicjonalna

映そう

うつそう

utsusou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映される

うつされる

utsusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映されない

うつされない

utsusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

映された

うつされた

utsusareta

Przeczenie, czas przeszły

映されなかった

うつされなかった

utsusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映されます

うつされます

utsusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映されません

うつされません

utsusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

映されました

うつされました

utsusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

映されませんでした

うつされませんでした

utsusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

映されて

うつされて

utsusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映させる

うつさせる

utsusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映させない

うつさせない

utsusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

映させた

うつさせた

utsusaseta

Przeczenie, czas przeszły

映させなかった

うつさせなかった

utsusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映させます

うつさせます

utsusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映させません

うつさせません

utsusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

映させました

うつさせました

utsusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

映させませんでした

うつさせませんでした

utsusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

映させて

うつさせて

utsusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映させられる

うつさせられる

utsusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映させられない

うつさせられない

utsusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

映させられた

うつさせられた

utsusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

映させられなかった

うつさせられなかった

utsusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映させられます

うつさせられます

utsusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映させられません

うつさせられません

utsusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

映させられました

うつさせられました

utsusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

映させられませんでした

うつさせられませんでした

utsusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

映させられて

うつさせられて

utsusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

映せば

うつせば

utsuseba

Przeczenie

映さなければ

うつさなければ

utsusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お映しになる

おうつしになる

outsushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お映しします

おうつしします

outsushi shimasu

お映しする

おうつしする

outsushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

映すかもしれない

うつすかもしれない

utsusu ka mo shirenai

映すかもしれません

うつすかもしれません

utsusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

映してある

うつしてある

utsushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 映してほしくないです

[osoba に] ... うつしてほしくないです

[osoba ni] ... utsushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 映さないでほしいです

[osoba に] ... うつさないでほしいです

[osoba ni] ... utsusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

映したいです

うつしたいです

utsushitai desu


Chcieć (III osoba)

映したがっている

うつしたがっている

utsushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 映してほしいです

[osoba に] ... うつしてほしいです

[osoba ni] ... utsushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 映してくれる

[dający] [は/が] うつしてくれる

[dający] [wa/ga] utsushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に映してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsushite ageru


Decydować się na

映すことにする

うつすことにする

utsusu koto ni suru

映さないことにする

うつさないことにする

utsusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

映さなくてよかった

うつさなくてよかった

utsusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

映してよかった

うつしてよかった

utsushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

映さなければよかった

うつさなければよかった

utsusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

映せばよかった

うつせばよかった

utsuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

映すまで, ...

うつすまで, ...

utsusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

映さなくださって、ありがとうございました

うつさなくださって、ありがとうございました

utsusana kudasatte, arigatou gozaimashita

映さなくてくれて、ありがとう

うつさなくてくれて、ありがとう

utsusanakute kurete, arigatou

映さなくて、ありがとう

うつさなくて、ありがとう

utsusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

映してくださって、ありがとうございました

うつしてくださって、ありがとうございました

utsushite kudasatte, arigatou gozaimashita

映してくれて、ありがとう

うつしてくれて、ありがとう

utsushite kurete, arigatou

映して、ありがとう

うつして、ありがとう

utsushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

映すって

うつすって

utsusutte

映したって

うつしたって

utsushitatte


Forma wyjaśniająca

映すんです

うつすんです

utsusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お映しください

おうつしください

outsushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 映しに行く

[miejsce] [に/へ] うつしにいく

[miejsce] [に/へ] utsushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 映しに来る

[miejsce] [に/へ] うつしにくる

[miejsce] [に/へ] utsushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 映しに帰る

[miejsce] [に/へ] うつしにかえる

[miejsce] [に/へ] utsushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ映していません

まだうつしていません

mada utsushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

映せば, ...

うつせば, ...

utsuseba, ...

映さなければ, ...

うつさなければ, ...

utsusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

映したら、...

うつしたら、...

utsushitara, ...

映さなかったら、...

うつさなかったら、...

utsusanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

映す時、...

うつすとき、...

utsusu toki, ...

映した時、...

うつしたとき、...

utsushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

映すと, ...

うつすと, ...

utsusu to, ...


Lubić

映すのが好き

うつすのがすき

utsusu no ga suki


Łatwo coś zrobić

映しやすいです

うつしやすいです

utsushi yasui desu

映しやすかったです

うつしやすかったです

utsushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

映したことがある

うつしたことがある

utsushita koto ga aru

映したことがあるか

うつしたことがあるか

utsushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

映すといいですね

うつすといいですね

utsusu to ii desu ne

映さないといいですね

うつさないといいですね

utsusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

映すといいんですが

うつすといいんですが

utsusu to ii n desu ga

映すといいんですけど

うつすといいんですけど

utsusu to ii n desu kedo

映さないといいんですが

うつさないといいんですが

utsusanai to ii n desu ga

映さないといいんですけど

うつさないといいんですけど

utsusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

映すのに, ...

うつすのに, ...

utsusu noni, ...

映したのに, ...

うつしたのに, ...

utsushita noni, ...


Musieć 1

映さなくちゃいけません

うつさなくちゃいけません

utsusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

映さなければならない

うつさなければならない

utsusanakereba naranai

映さなければなりません

sければなりません

utsusanakereba narimasen

映さなくてはならない

うつさなくてはならない

utsusanakute wa naranai

映さなくてはなりません

うつさなくてはなりません

utsusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

映しても

うつしても

utsushite mo

映さなくても

うつさなくても

utsusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

映さなくてもかまわない

うつさなくてもかまわない

utsusanakute mo kamawanai

映さなくてもかまいません

うつさなくてもかまいません

utsusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

映すのがきらい

うつすのがきらい

utsusu no ga kirai


Nie robiąc, ...

映さないで、...

うつさないで、...

utsusanai de, ...


Nie trzeba tego robić

映さなくてもいいです

うつさなくてもいいです

utsusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 映して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsushite morau


Po czynności, robię ...

映してから, ...

うつしてから, ...

utsushite kara, ...


Podczas

映している間に, ...

うつしているあいだに, ...

utsushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

映している間, ...

うつしているあいだ, ...

utsushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

映すはずです

うつすはずです

utsusu hazu desu

映すはずでした

うつすはずでした

utsusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 映させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 映させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 映させてください

私に ... うつさせてください

watashi ni ... utsusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

映してもいいです

うつしてもいいです

utsushite mo ii desu

映してもいいですか

うつしてもいいですか

utsushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

映してもかまわない

うつしてもかまわない

utsushite mo kamawanai

映してもかまいません

うつしてもかまいません

utsushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

映すかもしれません

うつすかもしれません

utsusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

映すでしょう

うつすでしょう

utsusu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

映してごらんなさい

うつしてごらんなさい

utsushite goran nasai


Prośba

映してください

うつしてください

utsushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

映していただけませんか

うつしていただけませんか

utsushite itadakemasen ka

映してくれませんか

うつしてくれませんか

utsushite kuremasen ka

映してくれない

うつしてくれない

utsushite kurenai


Próbować

映してみる

うつしてみる

utsushite miru


Przed czynnością, robię ...

映す前に, ...

うつすまえに, ...

utsusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

映さなくて、すみませんでした

うつさなくて、すみませんでした

utsusanakute, sumimasen deshita

映さなくて、すみません

うつさなくて、すみません

utsusanakute, sumimasen

映さなくて、ごめん

うつさなくて、ごめん

utsusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

映して、すみませんでした

うつして、すみませんでした

utsushite, sumimasen deshita

映して、すみません

うつして、すみません

utsushite, sumimasen

映して、ごめん

うつして、ごめん

utsushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

映しておく

うつしておく

utsushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 映す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

映す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

映したほうがいいです

うつしたほうがいいです

utsushita hou ga ii desu

映さないほうがいいです

うつさないほうがいいです

utsusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

映したらどうですか

うつしたらどうですか

utsushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

映してくださる

うつしてくださる

utsushite kudasaru


Rozkaz

映しなさい

うつしなさい

utsushinasai


Słyszałem, że ...

映すそうです

うつすそうです

utsusu sou desu

映したそうです

うつしたそうです

utsushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

映し方

うつしかた

utsushikata


Starać się regularnie wykonywać

映すことにしている

うつすことにしている

utsusu koto ni shite iru

映さないことにしている

うつさないことにしている

utsusanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

映しにくいです

うつしにくいです

utsushi nikui desu

映しにくかったです

うつしにくかったです

utsushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

映している

うつしている

utsushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

映そうと思っている

うつそうとおもっている

utsusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

映そうと思う

うつそうとおもう

utsusou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

映しながら, ...

うつしながら, ...

utsushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

映すみたいです

うつすみたいです

utsusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

映すみたいな

うつすみたいな

utsusu mitai na

... みたいに映す

... みたいにうつす

... mitai ni utsusu

映したみたいです

うつしたみたいです

utsushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

映したみたいな

うつしたみたいな

utsushita mitai na

... みたいに映した

... みたいにうつした

... mitai ni utsushita


Zakaz 1

映してはいけません

うつしてはいけません

utsushite wa ikemasen


Zakaz 2

映さないでください

うつさないでください

utsusanai de kudasai


Zamiar

映すつもりです

うつすつもりです

utsusu tsumori desu

映さないつもりです

うつさないつもりです

utsusanai tsumori desu


Zbyt wiele

映しすぎる

うつしすぎる

utsushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 映させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 映させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

映してしまう

うつしてしまう

utsushite shimau

映しちゃう

うつしちゃう

utsushichau

映してしまいました

うつしてしまいました

utsushite shimaimashita

映しちゃいました

うつしちゃいました

utsushichaimashita