小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 摘む | つむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyrywać, wyciągać, zbierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つむ

tsumu


Znaczenie

zerwać

zrywać

skubać

przycinać

obcinać

wyrywać

wyciągać

zbierać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Dwie małe dziewczynki zrywają złocienie.

二人の幼い少女がひなぎくを摘んでいます。


Zebrał dla niej kwiaty.

彼は彼女に花を摘んでやった。


Zerwałem dla niej stokrotkę.

彼女にヒナギクの花を摘んでやった。

彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。


Zrywała kwiaty w ogrodzie.

彼女は庭の花を摘んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘みます

つみます

tsumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘みません

つみません

tsumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摘みました

つみました

tsumimashita

Przeczenie, czas przeszły

摘みませんでした

つみませんでした

tsumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘む

つむ

tsumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘まない

つまない

tsumanai

Twierdzenie, czas przeszły

摘んだ

つんだ

tsunda

Przeczenie, czas przeszły

摘まなかった

つまなかった

tsumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

摘み

つみ

tsumi


Forma mashou

摘みましょう

つみましょう

tsumimashou


Forma te

摘んで

つんで

tsunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘める

つめる

tsumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘めない

つめない

tsumenai

Twierdzenie, czas przeszły

摘めた

つめた

tsumeta

Przeczenie, czas przeszły

摘めなかった

つめなかった

tsumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘めます

つめます

tsumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘めません

つめません

tsumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

摘めました

つめました

tsumemashita

Przeczenie, czas przeszły

摘めませんでした

つめませんでした

tsumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

摘めて

つめて

tsumete


Forma wolicjonalna

摘もう

つもう

tsumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘まれる

つまれる

tsumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘まれない

つまれない

tsumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摘まれた

つまれた

tsumareta

Przeczenie, czas przeszły

摘まれなかった

つまれなかった

tsumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘まれます

つまれます

tsumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘まれません

つまれません

tsumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摘まれました

つまれました

tsumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

摘まれませんでした

つまれませんでした

tsumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

摘まれて

つまれて

tsumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘ませる

つませる

tsumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘ませない

つませない

tsumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

摘ませた

つませた

tsumaseta

Przeczenie, czas przeszły

摘ませなかった

つませなかった

tsumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘ませます

つませます

tsumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘ませません

つませません

tsumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

摘ませました

つませました

tsumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

摘ませませんでした

つませませんでした

tsumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

摘ませて

つませて

tsumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘まされる

つまされる

tsumasareru

摘ませられる

つませられる

tsumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘まされない

つまされない

tsumasarenai

摘ませられない

つませられない

tsumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摘まされた

つまされた

tsumasareta

摘ませられた

つませられた

tsumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

摘まされなかった

つまされなかった

tsumasarenakatta

摘ませられなかった

つませられなかった

tsumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摘まされます

つまされます

tsumasaremasu

摘ませられます

つませられます

tsumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摘まされません

つまされません

tsumasaremasen

摘ませられません

つませられません

tsumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摘まされました

つまされました

tsumasaremashita

摘ませられました

つませられました

tsumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

摘まされませんでした

つまされませんでした

tsumasaremasen deshita

摘ませられませんでした

つませられませんでした

tsumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

摘まされて

つまされて

tsumasarete

摘ませられて

つませられて

tsumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

摘めば

つめば

tsumeba

Przeczenie

摘まなければ

つまなければ

tsumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お摘みになる

おつみになる

otsumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お摘みします

おつみします

otsumi shimasu

お摘みする

おつみする

otsumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

摘むかもしれない

つむかもしれない

tsumu ka mo shirenai

摘むかもしれません

つむかもしれません

tsumu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

摘んである

つんである

tsunde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 摘んでほしくないです

[osoba に] ... つんでほしくないです

[osoba ni] ... tsunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 摘まないでほしいです

[osoba に] ... つまないでほしいです

[osoba ni] ... tsumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

摘みたいです

つみたいです

tsumitai desu


Chcieć (III osoba)

摘みたがっている

つみたがっている

tsumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 摘んでほしいです

[osoba に] ... つんでほしいです

[osoba ni] ... tsunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 摘んでくれる

[dający] [は/が] つんでくれる

[dający] [wa/ga] tsunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に摘んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] につんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsunde ageru


Decydować się na

摘むことにする

つむことにする

tsumu koto ni suru

摘まないことにする

つまないことにする

tsumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

摘まなくてよかった

つまなくてよかった

tsumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

摘んでよかった

つんでよかった

tsunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

摘まなければよかった

つまなければよかった

tsumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

摘めばよかった

つめばよかった

tsumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

摘むまで, ...

つむまで, ...

tsumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

摘まなくださって、ありがとうございました

つまなくださって、ありがとうございました

tsumana kudasatte, arigatou gozaimashita

摘まなくてくれて、ありがとう

つまなくてくれて、ありがとう

tsumanakute kurete, arigatou

摘まなくて、ありがとう

つまなくて、ありがとう

tsumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

摘んでくださって、ありがとうございました

つんでくださって、ありがとうございました

tsunde kudasatte, arigatou gozaimashita

摘んでくれて、ありがとう

つんでくれて、ありがとう

tsunde kurete, arigatou

摘んで、ありがとう

つんで、ありがとう

tsunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摘むって

つむって

tsumutte

摘んだって

つんだって

tsundatte


Forma wyjaśniająca

摘むんです

つむんです

tsumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お摘みください

おつみください

otsumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 摘みに行く

[miejsce] [に/へ] つみにいく

[miejsce] [に/へ] tsumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 摘みに来る

[miejsce] [に/へ] つみにくる

[miejsce] [に/へ] tsumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 摘みに帰る

[miejsce] [に/へ] つみにかえる

[miejsce] [に/へ] tsumi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ摘んでいません

まだつんでいません

mada tsunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

摘めば, ...

つめば, ...

tsumeba, ...

摘まなければ, ...

つまなければ, ...

tsumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摘んだら、...

つんだら、...

tsundara, ...

摘まなかったら、...

つまなかったら、...

tsumanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

摘む時、...

つむとき、...

tsumu toki, ...

摘んだ時、...

つんだとき、...

tsunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摘むと, ...

つむと, ...

tsumu to, ...


Lubić

摘むのが好き

つむのがすき

tsumu no ga suki


Łatwo coś zrobić

摘みやすいです

つみやすいです

tsumi yasui desu

摘みやすかったです

つみやすかったです

tsumi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

摘んだことがある

つんだことがある

tsunda koto ga aru

摘んだことがあるか

つんだことがあるか

tsunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摘むといいですね

つむといいですね

tsumu to ii desu ne

摘まないといいですね

つまないといいですね

tsumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摘むといいんですが

つむといいんですが

tsumu to ii n desu ga

摘むといいんですけど

つむといいんですけど

tsumu to ii n desu kedo

摘まないといいんですが

つまないといいんですが

tsumanai to ii n desu ga

摘まないといいんですけど

つまないといいんですけど

tsumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

摘むのに, ...

つむのに, ...

tsumu noni, ...

摘んだのに, ...

つんだのに, ...

tsunda noni, ...


Musieć 1

摘まなくちゃいけません

つまなくちゃいけません

tsumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

摘まなければならない

つまなければならない

tsumanakereba naranai

摘まなければなりません

sければなりません

tsumanakereba narimasen

摘まなくてはならない

つまなくてはならない

tsumanakute wa naranai

摘まなくてはなりません

つまなくてはなりません

tsumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

摘んでも

つんでも

tsunde mo

摘まなくても

つまなくても

tsumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

摘まなくてもかまわない

つまなくてもかまわない

tsumanakute mo kamawanai

摘まなくてもかまいません

つまなくてもかまいません

tsumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

摘むのがきらい

つむのがきらい

tsumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

摘まないで、...

つまないで、...

tsumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

摘まなくてもいいです

つまなくてもいいです

tsumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摘んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsunde morau


Po czynności, robię ...

摘んでから, ...

つんでから, ...

tsunde kara, ...


Podczas

摘んでいる間に, ...

つんでいるあいだに, ...

tsunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

摘んでいる間, ...

つんでいるあいだ, ...

tsunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

摘むはずです

つむはずです

tsumu hazu desu

摘むはずでした

つむはずでした

tsumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 摘ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 摘ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 摘ませてください

私に ... つませてください

watashi ni ... tsumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

摘んでもいいです

つんでもいいです

tsunde mo ii desu

摘んでもいいですか

つんでもいいですか

tsunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

摘んでもかまわない

つんでもかまわない

tsunde mo kamawanai

摘んでもかまいません

つんでもかまいません

tsunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

摘むかもしれません

つむかもしれません

tsumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摘むでしょう

つむでしょう

tsumu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

摘んでごらんなさい

つんでごらんなさい

tsunde goran nasai


Prośba

摘んでください

つんでください

tsunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

摘んでいただけませんか

つんでいただけませんか

tsunde itadakemasen ka

摘んでくれませんか

つんでくれませんか

tsunde kuremasen ka

摘んでくれない

つんでくれない

tsunde kurenai


Próbować

摘んでみる

つんでみる

tsunde miru


Przed czynnością, robię ...

摘む前に, ...

つむまえに, ...

tsumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

摘まなくて、すみませんでした

つまなくて、すみませんでした

tsumanakute, sumimasen deshita

摘まなくて、すみません

つまなくて、すみません

tsumanakute, sumimasen

摘まなくて、ごめん

つまなくて、ごめん

tsumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

摘んで、すみませんでした

つんで、すみませんでした

tsunde, sumimasen deshita

摘んで、すみません

つんで、すみません

tsunde, sumimasen

摘んで、ごめん

つんで、ごめん

tsunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

摘んでおく

つんでおく

tsunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 摘む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

摘む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

摘んだほうがいいです

つんだほうがいいです

tsunda hou ga ii desu

摘まないほうがいいです

つまないほうがいいです

tsumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

摘んだらどうですか

つんだらどうですか

tsundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

摘んでくださる

つんでくださる

tsunde kudasaru


Rozkaz

摘みなさい

つみなさい

tsuminasai


Słyszałem, że ...

摘むそうです

つむそうです

tsumu sou desu

摘んだそうです

つんだそうです

tsunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

摘み方

つみかた

tsumikata


Starać się regularnie wykonywać

摘むことにしている

つむことにしている

tsumu koto ni shite iru

摘まないことにしている

つまないことにしている

tsumanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

摘みにくいです

つみにくいです

tsumi nikui desu

摘みにくかったです

つみにくかったです

tsumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

摘んでいる

つんでいる

tsunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

摘もうと思っている

つもうとおもっている

tsumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

摘もうと思う

つもうとおもう

tsumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

摘みながら, ...

つみながら, ...

tsumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

摘むみたいです

つむみたいです

tsumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摘むみたいな

つむみたいな

tsumu mitai na

... みたいに摘む

... みたいにつむ

... mitai ni tsumu

摘んだみたいです

つんだみたいです

tsunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摘んだみたいな

つんだみたいな

tsunda mitai na

... みたいに摘んだ

... みたいにつんだ

... mitai ni tsunda


Zakaz 1

摘んではいけません

つんではいけません

tsunde wa ikemasen


Zakaz 2

摘まないでください

つまないでください

tsumanai de kudasai


Zamiar

摘むつもりです

つむつもりです

tsumu tsumori desu

摘まないつもりです

つまないつもりです

tsumanai tsumori desu


Zbyt wiele

摘みすぎる

つみすぎる

tsumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摘ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摘ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

摘んでしまう

つんでしまう

tsunde shimau

摘んじゃう

つんじゃう

tsunjau

摘んでしまいました

つんでしまいました

tsunde shimaimashita

摘んじゃいました

つんじゃいました

tsunjaimashita