小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きも

Informacje podstawowe

Kanji

きも

Znaczenie znaków kanji

woreczek żółciowy, wątroba, odwaga, duch, śmiałość, opanowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きも

kimo


Znaczenie

wątroba

odwaga

duch

śmiałość

sedno

istotny punkt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

肝, きも, kimo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胆です

きもです

kimo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

胆でわありません

きもでわありません

kimo dewa arimasen

胆じゃありません

きもじゃありません

kimo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

胆でした

きもでした

kimo deshita

Przeczenie, czas przeszły

胆でわありませんでした

きもでわありませんでした

kimo dewa arimasen deshita

胆じゃありませんでした

きもじゃありませんでした

kimo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胆だ

きもだ

kimo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

胆じゃない

きもじゃない

kimo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

胆だった

きもだった

kimo datta

Przeczenie, czas przeszły

胆じゃなかった

きもじゃなかった

kimo ja nakatta


Forma te

胆で

きもで

kimo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

胆でございます

きもでございます

kimo de gozaimasu

胆でござる

きもでござる

kimo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

胆がほしい

きもがほしい

kimo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

胆をほしがっている

きもをほしがっている

kimo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 胆をくれる

[dający] [は/が] きもをくれる

[dający] [wa/ga] kimo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に胆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimo o ageru


Decydować się na

胆にする

きもにする

kimo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

胆だって

きもだって

kimo datte

胆だったって

きもだったって

kimo dattatte


Forma wyjaśniająca

胆なんです

きもなんです

kimo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

胆だったら、...

きもだったら、...

kimo dattara, ...

胆じゃなかったら、...

きもじゃなかったら、...

kimo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

胆の時、...

きものとき、...

kimo no toki, ...

胆だった時、...

きもだったとき、...

kimo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

胆になると, ...

きもになると, ...

kimo ni naru to, ...


Lubić

胆が好き

きもがすき

kimo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

胆だといいですね

きもだといいですね

kimo da to ii desu ne

胆じゃないといいですね

きもじゃないといいですね

kimo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

胆だといいんですが

きもだといいんですが

kimo da to ii n desu ga

胆だといいんですけど

きもだといいんですけど

kimo da to ii n desu kedo

胆じゃないといいんですが

きもじゃないといいんですが

kimo ja nai to ii n desu ga

胆じゃないといいんですけど

きもじゃないといいんですけど

kimo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

胆なのに, ...

きもなのに, ...

kimo na noni, ...

胆だったのに, ...

きもだったのに, ...

kimo datta noni, ...


Nawet, jeśli

胆でも

きもでも

kimo de mo

胆じゃなくても

きもじゃなくても

kimo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という胆

[nazwa] というきも

[nazwa] to iu kimo


Nie lubić

胆がきらい

きもがきらい

kimo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimo o morau


Podobny do ..., jak ...

胆のような [inny rzeczownik]

きものような [inny rzeczownik]

kimo no you na [inny rzeczownik]

胆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

胆のはずです

きもなのはずです

kimo no hazu desu

胆のはずでした

きものはずでした

kimo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

胆かもしれません

きもかもしれません

kimo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

胆でしょう

きもでしょう

kimo deshou


Pytania w zdaniach

胆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

胆だそうです

きもだそうです

kimo da sou desu

胆だったそうです

きもだったそうです

kimo datta sou desu


Stawać się

胆になる

きもになる

kimo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

胆みたいです

きもみたいです

kimo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

胆みたいな

きもみたいな

kimo mitai na

胆みたいに [przymiotnik, czasownik]

きもみたいに [przymiotnik, czasownik]

kimo mitai ni [przymiotnik, czasownik]