小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 称量 | しょうりょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう りょう
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

nazwa, określenie, chwała, pochwała, podziwianie, imię, tytuł, sława

Pokaż szczegóły znaku

ilość, liczba, wielkość, miara, waga, rozważanie, szacowanie, przypuszczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうりょう

shouryou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

pomiar wagi

ważenie

zważenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

秤量, しょうりょう, shouryou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称量です

しょうりょうです

shouryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

称量ではありません

しょうりょうではありません

shouryou dewa arimasen

称量じゃありません

しょうりょうじゃありません

shouryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

称量でした

しょうりょうでした

shouryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

称量ではありませんでした

しょうりょうではありませんでした

shouryou dewa arimasen deshita

称量じゃありませんでした

しょうりょうじゃありませんでした

shouryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称量だ

しょうりょうだ

shouryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

称量じゃない

しょうりょうじゃない

shouryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

称量だった

しょうりょうだった

shouryou datta

Przeczenie, czas przeszły

称量じゃなかった

しょうりょうじゃなかった

shouryou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

称量で

しょうりょうで

shouryou de

Przeczenie

称量じゃなくて

しょうりょうじゃなくて

shouryou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

称量でございます

しょうりょうでございます

shouryou de gozaimasu

称量でござる

しょうりょうでござる

shouryou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

称量がほしい

しょうりょうがほしい

shouryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

称量をほしがっている

しょうりょうをほしがっている

shouryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 称量をくれる

[dający] [は/が] しょうりょうをくれる

[dający] [wa/ga] shouryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に称量をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouryou o ageru


Decydować się na

称量にする

しょうりょうにする

shouryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

称量だって

しょうりょうだって

shouryou datte

称量だったって

しょうりょうだったって

shouryou dattatte


Forma wyjaśniająca

称量なんです

しょうりょうなんです

shouryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

称量だったら、...

しょうりょうだったら、...

shouryou dattara, ...

twierdzenie

称量じゃなかったら、...

しょうりょうじゃなかったら、...

shouryou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

称量の時、...

しょうりょうのとき、...

shouryou no toki, ...

称量だった時、...

しょうりょうだったとき、...

shouryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

称量になると, ...

しょうりょうになると, ...

shouryou ni naru to, ...


Lubić

称量が好き

しょうりょうがすき

shouryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

称量だといいですね

しょうりょうだといいですね

shouryou da to ii desu ne

称量じゃないといいですね

しょうりょうじゃないといいですね

shouryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

称量だといいんですが

しょうりょうだといいんですが

shouryou da to ii n desu ga

称量だといいんですけど

しょうりょうだといいんですけど

shouryou da to ii n desu kedo

称量じゃないといいんですが

しょうりょうじゃないといいんですが

shouryou ja nai to ii n desu ga

称量じゃないといいんですけど

しょうりょうじゃないといいんですけど

shouryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

称量なのに, ...

しょうりょうなのに, ...

shouryou na noni, ...

称量だったのに, ...

しょうりょうだったのに, ...

shouryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

称量でも

しょうりょうでも

shouryou de mo


Nawet, jeśli nie

称量じゃなくても

しょうりょうじゃなくても

shouryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という称量

[nazwa] というしょうりょう

[nazwa] to iu shouryou


Nie lubić

称量がきらい

しょうりょうがきらい

shouryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 称量を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouryou o morau


Podczas

称量の間に, ...

しょうりょうのあいだに, ...

shouryou no aida ni, ...

称量の間, ...

しょうりょうのあいだ, ...

shouryou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

称量のような [inny rzeczownik]

しょうりょうのような [inny rzeczownik]

shouryou no you na [inny rzeczownik]

称量のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

称量のはずです

しょうりょうなのはずです

shouryou no hazu desu

称量のはずでした

しょうりょうのはずでした

shouryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

称量かもしれません

しょうりょうかもしれません

shouryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

称量でしょう

しょうりょうでしょう

shouryou deshou


Pytania w zdaniach

称量 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

称量であれ

しょうりょうであれ

shouryou de are


Słyszałem, że ...

称量だそうです

しょうりょうだそうです

shouryou da sou desu

称量だったそうです

しょうりょうだったそうです

shouryou datta sou desu


Stawać się

称量になる

しょうりょうになる

shouryou ni naru


Tworzenie czynności

称量する

しょうりょうする

shouryou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

称量みたいです

しょうりょうみたいです

shouryou mitai desu

称量みたいな

しょうりょうみたいな

shouryou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

称量みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

称量であるな

しょうりょうであるな

shouryou de aru na