小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | へい

Informacje podstawowe

Kanji

へい

Znaczenie znaków kanji

ściana, mur, płot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へい

hei


Znaczenie

ściana

mur

płot


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

屏, へい, hei

Przykładowe zdania

Stał, opierając się o płot.

彼は塀にもたれて立っていた。


Śnieg spiętrzył się naprzeciwko ściany.

雪が塀に吹き寄せて積み上がった。


Umieścił drabinę naprzeciwko płotu.

彼は塀に梯子を掛けた。


Wdrapał się na ogrodzenie.

彼は塀を乗り越えた。


Oprzyj drabinę o ścianę.

はしごを塀に立てかけてください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塀です

へいです

hei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塀でわありません

へいでわありません

hei dewa arimasen

塀じゃありません

へいじゃありません

hei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

塀でした

へいでした

hei deshita

Przeczenie, czas przeszły

塀でわありませんでした

へいでわありませんでした

hei dewa arimasen deshita

塀じゃありませんでした

へいじゃありませんでした

hei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塀だ

へいだ

hei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

塀じゃない

へいじゃない

hei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

塀だった

へいだった

hei datta

Przeczenie, czas przeszły

塀じゃなかった

へいじゃなかった

hei ja nakatta


Forma te

塀で

へいで

hei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

塀でございます

へいでございます

hei de gozaimasu

塀でござる

へいでござる

hei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

塀がほしい

へいがほしい

hei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

塀をほしがっている

へいをほしがっている

hei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 塀をくれる

[dający] [は/が] へいをくれる

[dający] [wa/ga] hei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に塀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hei o ageru


Decydować się na

塀にする

へいにする

hei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

塀だって

へいだって

hei datte

塀だったって

へいだったって

hei dattatte


Forma wyjaśniająca

塀なんです

へいなんです

hei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

塀だったら、...

へいだったら、...

hei dattara, ...

塀じゃなかったら、...

へいじゃなかったら、...

hei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

塀の時、...

へいのとき、...

hei no toki, ...

塀だった時、...

へいだったとき、...

hei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

塀になると, ...

へいになると, ...

hei ni naru to, ...


Lubić

塀が好き

へいがすき

hei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

塀だといいですね

へいだといいですね

hei da to ii desu ne

塀じゃないといいですね

へいじゃないといいですね

hei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

塀だといいんですが

へいだといいんですが

hei da to ii n desu ga

塀だといいんですけど

へいだといいんですけど

hei da to ii n desu kedo

塀じゃないといいんですが

へいじゃないといいんですが

hei ja nai to ii n desu ga

塀じゃないといいんですけど

へいじゃないといいんですけど

hei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

塀なのに, ...

へいなのに, ...

hei na noni, ...

塀だったのに, ...

へいだったのに, ...

hei datta noni, ...


Nawet, jeśli

塀でも

へいでも

hei de mo

塀じゃなくても

へいじゃなくても

hei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という塀

[nazwa] というへい

[nazwa] to iu hei


Nie lubić

塀がきらい

へいがきらい

hei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 塀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hei o morau


Podobny do ..., jak ...

塀のような [inny rzeczownik]

へいのような [inny rzeczownik]

hei no you na [inny rzeczownik]

塀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

塀のはずです

へいなのはずです

hei no hazu desu

塀のはずでした

へいのはずでした

hei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

塀かもしれません

へいかもしれません

hei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

塀でしょう

へいでしょう

hei deshou


Pytania w zdaniach

塀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

塀だそうです

へいだそうです

hei da sou desu

塀だったそうです

へいだったそうです

hei datta sou desu


Stawać się

塀になる

へいになる

hei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

塀みたいです

へいみたいです

hei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

塀みたいな

へいみたいな

hei mitai na

塀みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hei mitai ni [przymiotnik, czasownik]