小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浸す | ひたす

Informacje podstawowe

Kanji

ひた

Znaczenie znaków kanji

moczyć, nasiąkać, być zalewanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひたす

hitasu


Znaczenie

moczyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

浸る, ひたる, hitaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸します

ひたします

hitashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸しません

ひたしません

hitashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸しました

ひたしました

hitashimashita

Przeczenie, czas przeszły

浸しませんでした

ひたしませんでした

hitashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸す

ひたす

hitasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸さない

ひたさない

hitasanai

Twierdzenie, czas przeszły

浸した

ひたした

hitashita

Przeczenie, czas przeszły

浸さなかった

ひたさなかった

hitasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

浸し

ひたし

hitashi


Forma mashou

浸しましょう

ひたしましょう

hitashimashou


Forma te

浸して

ひたして

hitashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸せる

ひたせる

hitaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸せない

ひたせない

hitasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸せた

ひたせた

hitaseta

Przeczenie, czas przeszły

浸せなかった

ひたせなかった

hitasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸せます

ひたせます

hitasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸せません

ひたせません

hitasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸せました

ひたせました

hitasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浸せませんでした

ひたせませんでした

hitasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

浸せて

ひたせて

hitasete


Forma wolicjonalna

浸そう

ひたそう

hitasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸される

ひたされる

hitasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸されない

ひたされない

hitasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸された

ひたされた

hitasareta

Przeczenie, czas przeszły

浸されなかった

ひたされなかった

hitasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸されます

ひたされます

hitasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸されません

ひたされません

hitasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸されました

ひたされました

hitasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

浸されませんでした

ひたされませんでした

hitasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

浸されて

ひたされて

hitasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸させる

ひたさせる

hitasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸させない

ひたさせない

hitasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸させた

ひたさせた

hitasaseta

Przeczenie, czas przeszły

浸させなかった

ひたさせなかった

hitasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸させます

ひたさせます

hitasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸させません

ひたさせません

hitasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸させました

ひたさせました

hitasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浸させませんでした

ひたさせませんでした

hitasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

浸させて

ひたさせて

hitasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸させられる

ひたさせられる

hitasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸させられない

ひたさせられない

hitasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸させられた

ひたさせられた

hitasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

浸させられなかった

ひたさせられなかった

hitasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸させられます

ひたさせられます

hitasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸させられません

ひたさせられません

hitasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸させられました

ひたさせられました

hitasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浸させられませんでした

ひたさせられませんでした

hitasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

浸させられて

ひたさせられて

hitasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

浸せば

ひたせば

hitaseba

Przeczenie

浸さなければ

ひたさなければ

hitasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お浸しになる

おひたしになる

ohitashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お浸しします

おひたしします

ohitashi shimasu

お浸しする

おひたしする

ohitashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

浸すかもしれない

ひたすかもしれない

hitasu ka mo shirenai

浸すかもしれません

ひたすかもしれません

hitasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

浸してある

ひたしてある

hitashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 浸してほしくないです

[osoba に] ... ひたしてほしくないです

[osoba ni] ... hitashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 浸さないでほしいです

[osoba に] ... ひたさないでほしいです

[osoba ni] ... hitasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

浸したいです

ひたしたいです

hitashitai desu


Chcieć (III osoba)

浸したがっている

ひたしたがっている

hitashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 浸してほしいです

[osoba に] ... ひたしてほしいです

[osoba ni] ... hitashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 浸してくれる

[dający] [は/が] ひたしてくれる

[dający] [wa/ga] hitashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浸してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitashite ageru


Decydować się na

浸すことにする

ひたすことにする

hitasu koto ni suru

浸さないことにする

ひたさないことにする

hitasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

浸さなくてよかった

ひたさなくてよかった

hitasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

浸してよかった

ひたしてよかった

hitashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

浸さなければよかった

ひたさなければよかった

hitasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

浸せばよかった

ひたせばよかった

hitaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

浸すまで, ...

ひたすまで, ...

hitasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

浸さなくださって、ありがとうございました

ひたさなくださって、ありがとうございました

hitasana kudasatte, arigatou gozaimashita

浸さなくてくれて、ありがとう

ひたさなくてくれて、ありがとう

hitasanakute kurete, arigatou

浸さなくて、ありがとう

ひたさなくて、ありがとう

hitasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

浸してくださって、ありがとうございました

ひたしてくださって、ありがとうございました

hitashite kudasatte, arigatou gozaimashita

浸してくれて、ありがとう

ひたしてくれて、ありがとう

hitashite kurete, arigatou

浸して、ありがとう

ひたして、ありがとう

hitashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浸すって

ひたすって

hitasutte

浸したって

ひたしたって

hitashitatte


Forma wyjaśniająca

浸すんです

ひたすんです

hitasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お浸しください

おひたしください

ohitashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 浸しに行く

[miejsce] [に/へ] ひたしにいく

[miejsce] [に/へ] hitashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 浸しに来る

[miejsce] [に/へ] ひたしにくる

[miejsce] [に/へ] hitashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 浸しに帰る

[miejsce] [に/へ] ひたしにかえる

[miejsce] [に/へ] hitashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ浸していません

まだひたしていません

mada hitashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

浸せば, ...

ひたせば, ...

hitaseba, ...

浸さなければ, ...

ひたさなければ, ...

hitasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浸したら、...

ひたしたら、...

hitashitara, ...

浸さなかったら、...

ひたさなかったら、...

hitasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浸す時、...

ひたすとき、...

hitasu toki, ...

浸した時、...

ひたしたとき、...

hitashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浸すと, ...

ひたすと, ...

hitasu to, ...


Lubić

浸すのが好き

ひたすのがすき

hitasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

浸しやすいです

ひたしやすいです

hitashi yasui desu

浸しやすかったです

ひたしやすかったです

hitashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

浸したことがある

ひたしたことがある

hitashita koto ga aru

浸したことがあるか

ひたしたことがあるか

hitashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浸すといいですね

ひたすといいですね

hitasu to ii desu ne

浸さないといいですね

ひたさないといいですね

hitasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浸すといいんですが

ひたすといいんですが

hitasu to ii n desu ga

浸すといいんですけど

ひたすといいんですけど

hitasu to ii n desu kedo

浸さないといいんですが

ひたさないといいんですが

hitasanai to ii n desu ga

浸さないといいんですけど

ひたさないといいんですけど

hitasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

浸すのに, ...

ひたすのに, ...

hitasu noni, ...

浸したのに, ...

ひたしたのに, ...

hitashita noni, ...


Musieć 1

浸さなくちゃいけません

ひたさなくちゃいけません

hitasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

浸さなければならない

ひたさなければならない

hitasanakereba naranai

浸さなければなりません

sければなりません

hitasanakereba narimasen

浸さなくてはならない

ひたさなくてはならない

hitasanakute wa naranai

浸さなくてはなりません

ひたさなくてはなりません

hitasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

浸しても

ひたしても

hitashite mo

浸さなくても

ひたさなくても

hitasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

浸さなくてもかまわない

ひたさなくてもかまわない

hitasanakute mo kamawanai

浸さなくてもかまいません

ひたさなくてもかまいません

hitasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

浸すのがきらい

ひたすのがきらい

hitasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

浸さないで、...

ひたさないで、...

hitasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

浸さなくてもいいです

ひたさなくてもいいです

hitasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浸して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitashite morau


Po czynności, robię ...

浸してから, ...

ひたしてから, ...

hitashite kara, ...


Podczas

浸している間に, ...

ひたしているあいだに, ...

hitashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

浸している間, ...

ひたしているあいだ, ...

hitashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

浸すはずです

ひたすはずです

hitasu hazu desu

浸すはずでした

ひたすはずでした

hitasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 浸させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hitasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 浸させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hitasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 浸させてください

私に ... ひたさせてください

watashi ni ... hitasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

浸してもいいです

ひたしてもいいです

hitashite mo ii desu

浸してもいいですか

ひたしてもいいですか

hitashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

浸してもかまわない

ひたしてもかまわない

hitashite mo kamawanai

浸してもかまいません

ひたしてもかまいません

hitashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

浸すかもしれません

ひたすかもしれません

hitasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浸すでしょう

ひたすでしょう

hitasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

浸してごらんなさい

ひたしてごらんなさい

hitashite goran nasai


Prośba

浸してください

ひたしてください

hitashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

浸していただけませんか

ひたしていただけませんか

hitashite itadakemasen ka

浸してくれませんか

ひたしてくれませんか

hitashite kuremasen ka

浸してくれない

ひたしてくれない

hitashite kurenai


Próbować

浸してみる

ひたしてみる

hitashite miru


Przed czynnością, robię ...

浸す前に, ...

ひたすまえに, ...

hitasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

浸さなくて、すみませんでした

ひたさなくて、すみませんでした

hitasanakute, sumimasen deshita

浸さなくて、すみません

ひたさなくて、すみません

hitasanakute, sumimasen

浸さなくて、ごめん

ひたさなくて、ごめん

hitasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

浸して、すみませんでした

ひたして、すみませんでした

hitashite, sumimasen deshita

浸して、すみません

ひたして、すみません

hitashite, sumimasen

浸して、ごめん

ひたして、ごめん

hitashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

浸しておく

ひたしておく

hitashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 浸す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hitasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

浸す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

浸したほうがいいです

ひたしたほうがいいです

hitashita hou ga ii desu

浸さないほうがいいです

ひたさないほうがいいです

hitasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

浸したらどうですか

ひたしたらどうですか

hitashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

浸してくださる

ひたしてくださる

hitashite kudasaru


Rozkaz

浸しなさい

ひたしなさい

hitashinasai


Słyszałem, że ...

浸すそうです

ひたすそうです

hitasu sou desu

浸したそうです

ひたしたそうです

hitashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

浸し方

ひたしかた

hitashikata


Starać się regularnie wykonywać

浸すことにしている

ひたすことにしている

hitasu koto ni shite iru

浸さないことにしている

ひたさないことにしている

hitasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

浸しにくいです

ひたしにくいです

hitashi nikui desu

浸しにくかったです

ひたしにくかったです

hitashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

浸している

ひたしている

hitashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

浸そうと思っている

ひたそうとおもっている

hitasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

浸そうと思う

ひたそうとおもう

hitasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

浸しながら, ...

ひたしながら, ...

hitashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浸すみたいです

ひたすみたいです

hitasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浸すみたいな

ひたすみたいな

hitasu mitai na

... みたいに浸す

... みたいにひたす

... mitai ni hitasu

浸したみたいです

ひたしたみたいです

hitashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浸したみたいな

ひたしたみたいな

hitashita mitai na

... みたいに浸した

... みたいにひたした

... mitai ni hitashita


Zakaz 1

浸してはいけません

ひたしてはいけません

hitashite wa ikemasen


Zakaz 2

浸さないでください

ひたさないでください

hitasanai de kudasai


Zamiar

浸すつもりです

ひたすつもりです

hitasu tsumori desu

浸さないつもりです

ひたさないつもりです

hitasanai tsumori desu


Zbyt wiele

浸しすぎる

ひたしすぎる

hitashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浸させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hitasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浸させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hitasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

浸してしまう

ひたしてしまう

hitashite shimau

浸しちゃう

ひたしちゃう

hitashichau

浸してしまいました

ひたしてしまいました

hitashite shimaimashita

浸しちゃいました

ひたしちゃいました

hitashichaimashita