小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はがね

Informacje podstawowe

Kanji

はがね

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はがね

hagane


Znaczenie

stal


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鋼, こう, kou

alternatywa

刃金, はがね, hagane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼です

はがねです

hagane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼でわありません

はがねでわありません

hagane dewa arimasen

鋼じゃありません

はがねじゃありません

hagane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋼でした

はがねでした

hagane deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋼でわありませんでした

はがねでわありませんでした

hagane dewa arimasen deshita

鋼じゃありませんでした

はがねじゃありませんでした

hagane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼だ

はがねだ

hagane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼じゃない

はがねじゃない

hagane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋼だった

はがねだった

hagane datta

Przeczenie, czas przeszły

鋼じゃなかった

はがねじゃなかった

hagane ja nakatta


Forma te

鋼で

はがねで

hagane de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋼でございます

はがねでございます

hagane de gozaimasu

鋼でござる

はがねでござる

hagane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鋼がほしい

はがねがほしい

hagane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋼をほしがっている

はがねをほしがっている

hagane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋼をくれる

[dający] [は/が] はがねをくれる

[dający] [wa/ga] hagane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagane o ageru


Decydować się na

鋼にする

はがねにする

hagane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋼だって

はがねだって

hagane datte

鋼だったって

はがねだったって

hagane dattatte


Forma wyjaśniająca

鋼なんです

はがねなんです

hagane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋼だったら、...

はがねだったら、...

hagane dattara, ...

鋼じゃなかったら、...

はがねじゃなかったら、...

hagane ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鋼の時、...

はがねのとき、...

hagane no toki, ...

鋼だった時、...

はがねだったとき、...

hagane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋼になると, ...

はがねになると, ...

hagane ni naru to, ...


Lubić

鋼が好き

はがねがすき

hagane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋼だといいですね

はがねだといいですね

hagane da to ii desu ne

鋼じゃないといいですね

はがねじゃないといいですね

hagane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋼だといいんですが

はがねだといいんですが

hagane da to ii n desu ga

鋼だといいんですけど

はがねだといいんですけど

hagane da to ii n desu kedo

鋼じゃないといいんですが

はがねじゃないといいんですが

hagane ja nai to ii n desu ga

鋼じゃないといいんですけど

はがねじゃないといいんですけど

hagane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋼なのに, ...

はがねなのに, ...

hagane na noni, ...

鋼だったのに, ...

はがねだったのに, ...

hagane datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋼でも

はがねでも

hagane de mo

鋼じゃなくても

はがねじゃなくても

hagane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋼

[nazwa] というはがね

[nazwa] to iu hagane


Nie lubić

鋼がきらい

はがねがきらい

hagane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagane o morau


Podobny do ..., jak ...

鋼のような [inny rzeczownik]

はがねのような [inny rzeczownik]

hagane no you na [inny rzeczownik]

鋼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋼のはずです

はがねなのはずです

hagane no hazu desu

鋼のはずでした

はがねのはずでした

hagane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋼かもしれません

はがねかもしれません

hagane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋼でしょう

はがねでしょう

hagane deshou


Pytania w zdaniach

鋼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鋼だそうです

はがねだそうです

hagane da sou desu

鋼だったそうです

はがねだったそうです

hagane datta sou desu


Stawać się

鋼になる

はがねになる

hagane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋼みたいです

はがねみたいです

hagane mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋼みたいな

はがねみたいな

hagane mitai na

鋼みたいに [przymiotnik, czasownik]

はがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagane mitai ni [przymiotnik, czasownik]