小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伴う | ともなう

Informacje podstawowe

Kanji

ともな

Znaczenie znaków kanji

towarzyszyć, przyprowadzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ともなう

tomonau


Znaczenie

towarzyszyć

przyprowadzać

przyprowadzić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

伴なう, ともなう, tomonau

Przykładowe zdania

Teoria bez praktyki jest bezużyteczna.

実行の伴わない理論は何の役にもたたない。


Władza niesie za sobą odpowiedzialność.

権力には責任が伴う。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴います

ともないます

tomonaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴いません

ともないません

tomonaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴いました

ともないました

tomonaimashita

Przeczenie, czas przeszły

伴いませんでした

ともないませんでした

tomonaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴う

ともなう

tomonau

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴わない

ともなわない

tomonawanai

Twierdzenie, czas przeszły

伴った

ともなった

tomonatta

Przeczenie, czas przeszły

伴わなかった

ともなわなかった

tomonawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

伴い

ともない

tomonai


Forma mashou

伴いましょう

ともないましょう

tomonaimashou


Forma te

伴って

ともなって

tomonatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴える

ともなえる

tomonaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴えない

ともなえない

tomonaenai

Twierdzenie, czas przeszły

伴えた

ともなえた

tomonaeta

Przeczenie, czas przeszły

伴えなかった

ともなえなかった

tomonaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴えます

ともなえます

tomonaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴えません

ともなえません

tomonaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴えました

ともなえました

tomonaemashita

Przeczenie, czas przeszły

伴えませんでした

ともなえませんでした

tomonaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

伴えて

ともなえて

tomonaete


Forma wolicjonalna

伴おう

ともなおう

tomonaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴われる

ともなわれる

tomonawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴われない

ともなわれない

tomonawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

伴われた

ともなわれた

tomonawareta

Przeczenie, czas przeszły

伴われなかった

ともなわれなかった

tomonawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴われます

ともなわれます

tomonawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴われません

ともなわれません

tomonawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴われました

ともなわれました

tomonawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

伴われませんでした

ともなわれませんでした

tomonawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

伴われて

ともなわれて

tomonawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴わせる

ともなわせる

tomonawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴わせない

ともなわせない

tomonawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

伴わせた

ともなわせた

tomonawaseta

Przeczenie, czas przeszły

伴わせなかった

ともなわせなかった

tomonawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴わせます

ともなわせます

tomonawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴わせません

ともなわせません

tomonawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴わせました

ともなわせました

tomonawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

伴わせませんでした

ともなわせませんでした

tomonawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

伴わせて

ともなわせて

tomonawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴わされる

ともなわされる

tomonawasareru

伴わせられる

ともなわせられる

tomonawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴わされない

ともなわされない

tomonawasarenai

伴わせられない

ともなわせられない

tomonawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

伴わされた

ともなわされた

tomonawasareta

伴わせられた

ともなわせられた

tomonawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

伴わされなかった

ともなわされなかった

tomonawasarenakatta

伴わせられなかった

ともなわせられなかった

tomonawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴わされます

ともなわされます

tomonawasaremasu

伴わせられます

ともなわせられます

tomonawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴わされません

ともなわされません

tomonawasaremasen

伴わせられません

ともなわせられません

tomonawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴わされました

ともなわされました

tomonawasaremashita

伴わせられました

ともなわせられました

tomonawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

伴わされませんでした

ともなわされませんでした

tomonawasaremasen deshita

伴わせられませんでした

ともなわせられませんでした

tomonawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

伴わされて

ともなわされて

tomonawasarete

伴わせられて

ともなわせられて

tomonawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

伴えば

ともなえば

tomonaeba

Przeczenie

伴わなければ

ともなわなければ

tomonawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お伴いになる

おともないになる

otomonai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お伴いします

おともないします

otomonai shimasu

お伴いする

おともないする

otomonai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

伴うかもしれない

ともなうかもしれない

tomonau ka mo shirenai

伴うかもしれません

ともなうかもしれません

tomonau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

伴ってある

ともなってある

tomonatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 伴ってほしくないです

[osoba に] ... ともなってほしくないです

[osoba ni] ... tomonatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 伴わないでほしいです

[osoba に] ... ともなわないでほしいです

[osoba ni] ... tomonawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

伴いたいです

ともないたいです

tomonaitai desu


Chcieć (III osoba)

伴いたがっている

ともないたがっている

tomonaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 伴ってほしいです

[osoba に] ... ともなってほしいです

[osoba ni] ... tomonatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 伴ってくれる

[dający] [は/が] ともなってくれる

[dający] [wa/ga] tomonatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伴ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともなってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomonatte ageru


Decydować się na

伴うことにする

ともなうことにする

tomonau koto ni suru

伴わないことにする

ともなわないことにする

tomonawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

伴わなくてよかった

ともなわなくてよかった

tomonawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

伴ってよかった

ともなってよかった

tomonatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

伴わなければよかった

ともなわなければよかった

tomonawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

伴えばよかった

ともなえばよかった

tomonaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

伴うまで, ...

ともなうまで, ...

tomonau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

伴わなくださって、ありがとうございました

ともなわなくださって、ありがとうございました

tomonawana kudasatte, arigatou gozaimashita

伴わなくてくれて、ありがとう

ともなわなくてくれて、ありがとう

tomonawanakute kurete, arigatou

伴わなくて、ありがとう

ともなわなくて、ありがとう

tomonawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

伴ってくださって、ありがとうございました

ともなってくださって、ありがとうございました

tomonatte kudasatte, arigatou gozaimashita

伴ってくれて、ありがとう

ともなってくれて、ありがとう

tomonatte kurete, arigatou

伴って、ありがとう

ともなって、ありがとう

tomonatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伴うって

ともなうって

tomonautte

伴ったって

ともなったって

tomonattatte


Forma wyjaśniająca

伴うんです

ともなうんです

tomonaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お伴いください

おともないください

otomonai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 伴いに行く

[miejsce] [に/へ] ともないにいく

[miejsce] [に/へ] tomonai ni iku

[miejsce] [に/へ] 伴いに来る

[miejsce] [に/へ] ともないにくる

[miejsce] [に/へ] tomonai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 伴いに帰る

[miejsce] [に/へ] ともないにかえる

[miejsce] [に/へ] tomonai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ伴っていません

まだともなっていません

mada tomonatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

伴えば, ...

ともなえば, ...

tomonaeba, ...

伴わなければ, ...

ともなわなければ, ...

tomonawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伴ったら、...

ともなったら、...

tomonattara, ...

伴わなかったら、...

ともなわなかったら、...

tomonawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

伴う時、...

ともなうとき、...

tomonau toki, ...

伴った時、...

ともなったとき、...

tomonatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伴うと, ...

ともなうと, ...

tomonau to, ...


Lubić

伴うのが好き

ともなうのがすき

tomonau no ga suki


Łatwo coś zrobić

伴いやすいです

ともないやすいです

tomonai yasui desu

伴いやすかったです

ともないやすかったです

tomonai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

伴ったことがある

ともなったことがある

tomonatta koto ga aru

伴ったことがあるか

ともなったことがあるか

tomonatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伴うといいですね

ともなうといいですね

tomonau to ii desu ne

伴わないといいですね

ともなわないといいですね

tomonawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伴うといいんですが

ともなうといいんですが

tomonau to ii n desu ga

伴うといいんですけど

ともなうといいんですけど

tomonau to ii n desu kedo

伴わないといいんですが

ともなわないといいんですが

tomonawanai to ii n desu ga

伴わないといいんですけど

ともなわないといいんですけど

tomonawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

伴うのに, ...

ともなうのに, ...

tomonau noni, ...

伴ったのに, ...

ともなったのに, ...

tomonatta noni, ...


Musieć 1

伴わなくちゃいけません

ともなわなくちゃいけません

tomonawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

伴わなければならない

ともなわなければならない

tomonawanakereba naranai

伴わなければなりません

sければなりません

tomonawanakereba narimasen

伴わなくてはならない

ともなわなくてはならない

tomonawanakute wa naranai

伴わなくてはなりません

ともなわなくてはなりません

tomonawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

伴っても

ともなっても

tomonatte mo

伴わなくても

ともなわなくても

tomonawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

伴わなくてもかまわない

ともなわなくてもかまわない

tomonawanakute mo kamawanai

伴わなくてもかまいません

ともなわなくてもかまいません

tomonawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

伴うのがきらい

ともなうのがきらい

tomonau no ga kirai


Nie robiąc, ...

伴わないで、...

ともなわないで、...

tomonawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

伴わなくてもいいです

ともなわなくてもいいです

tomonawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伴って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともなってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomonatte morau


Po czynności, robię ...

伴ってから, ...

ともなってから, ...

tomonatte kara, ...


Podczas

伴っている間に, ...

ともなっているあいだに, ...

tomonatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

伴っている間, ...

ともなっているあいだ, ...

tomonatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

伴うはずです

ともなうはずです

tomonau hazu desu

伴うはずでした

ともなうはずでした

tomonau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 伴わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ともなわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomonawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 伴わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ともなわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomonawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 伴わせてください

私に ... ともなわせてください

watashi ni ... tomonawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

伴ってもいいです

ともなってもいいです

tomonatte mo ii desu

伴ってもいいですか

ともなってもいいですか

tomonatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

伴ってもかまわない

ともなってもかまわない

tomonatte mo kamawanai

伴ってもかまいません

ともなってもかまいません

tomonatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

伴うかもしれません

ともなうかもしれません

tomonau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伴うでしょう

ともなうでしょう

tomonau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

伴ってごらんなさい

ともなってごらんなさい

tomonatte goran nasai


Prośba

伴ってください

ともなってください

tomonatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

伴っていただけませんか

ともなっていただけませんか

tomonatte itadakemasen ka

伴ってくれませんか

ともなってくれませんか

tomonatte kuremasen ka

伴ってくれない

ともなってくれない

tomonatte kurenai


Próbować

伴ってみる

ともなってみる

tomonatte miru


Przed czynnością, robię ...

伴う前に, ...

ともなうまえに, ...

tomonau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

伴わなくて、すみませんでした

ともなわなくて、すみませんでした

tomonawanakute, sumimasen deshita

伴わなくて、すみません

ともなわなくて、すみません

tomonawanakute, sumimasen

伴わなくて、ごめん

ともなわなくて、ごめん

tomonawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

伴って、すみませんでした

ともなって、すみませんでした

tomonatte, sumimasen deshita

伴って、すみません

ともなって、すみません

tomonatte, sumimasen

伴って、ごめん

ともなって、ごめん

tomonatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

伴っておく

ともなっておく

tomonatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 伴う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ともなう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomonau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

伴う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ともなう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomonau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

伴ったほうがいいです

ともなったほうがいいです

tomonatta hou ga ii desu

伴わないほうがいいです

ともなわないほうがいいです

tomonawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

伴ったらどうですか

ともなったらどうですか

tomonattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

伴ってくださる

ともなってくださる

tomonatte kudasaru


Rozkaz

伴いなさい

ともないなさい

tomonainasai


Słyszałem, że ...

伴うそうです

ともなうそうです

tomonau sou desu

伴ったそうです

ともなったそうです

tomonatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

伴い方

ともないかた

tomonaikata


Starać się regularnie wykonywać

伴うことにしている

ともなうことにしている

tomonau koto ni shite iru

伴わないことにしている

ともなわないことにしている

tomonawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

伴いにくいです

ともないにくいです

tomonai nikui desu

伴いにくかったです

ともないにくかったです

tomonai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

伴っている

ともなっている

tomonatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

伴おうと思っている

ともなおうとおもっている

tomonaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

伴おうと思う

ともなおうとおもう

tomonaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

伴いながら, ...

ともないながら, ...

tomonai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伴うみたいです

ともなうみたいです

tomonau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伴うみたいな

ともなうみたいな

tomonau mitai na

... みたいに伴う

... みたいにともなう

... mitai ni tomonau

伴ったみたいです

ともなったみたいです

tomonatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伴ったみたいな

ともなったみたいな

tomonatta mitai na

... みたいに伴った

... みたいにともなった

... mitai ni tomonatta


Zakaz 1

伴ってはいけません

ともなってはいけません

tomonatte wa ikemasen


Zakaz 2

伴わないでください

ともなわないでください

tomonawanai de kudasai


Zamiar

伴うつもりです

ともなうつもりです

tomonau tsumori desu

伴わないつもりです

ともなわないつもりです

tomonawanai tsumori desu


Zbyt wiele

伴いすぎる

ともないすぎる

tomonai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伴わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ともなわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomonawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伴わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ともなわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomonawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

伴ってしまう

ともなってしまう

tomonatte shimau

伴っちゃう

ともなっちゃう

tomonacchau

伴ってしまいました

ともなってしまいました

tomonatte shimaimashita

伴っちゃいました

ともなっちゃいました

tomonacchaimashita