小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 粘る | ねばる

Informacje podstawowe

Kanji

ねば

Znaczenie znaków kanji

przyklejać, kleić się, lepić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねばる

nebaru


Znaczenie

kleić się

lepić się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘ります

ねばります

nebarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘りません

ねばりません

nebarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

粘りました

ねばりました

nebarimashita

Przeczenie, czas przeszły

粘りませんでした

ねばりませんでした

nebarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘る

ねばる

nebaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘らない

ねばらない

nebaranai

Twierdzenie, czas przeszły

粘った

ねばった

nebatta

Przeczenie, czas przeszły

粘らなかった

ねばらなかった

nebaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

粘り

ねばり

nebari


Forma mashou

粘りましょう

ねばりましょう

nebarimashou


Forma te

粘って

ねばって

nebatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘れる

ねばれる

nebareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘れない

ねばれない

nebarenai

Twierdzenie, czas przeszły

粘れた

ねばれた

nebareta

Przeczenie, czas przeszły

粘れなかった

ねばれなかった

nebarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘れます

ねばれます

nebaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘れません

ねばれません

nebaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

粘れました

ねばれました

nebaremashita

Przeczenie, czas przeszły

粘れませんでした

ねばれませんでした

nebaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

粘れて

ねばれて

nebarete


Forma wolicjonalna

粘ろう

ねばろう

nebarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘られる

ねばられる

nebarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘られない

ねばられない

nebararenai

Twierdzenie, czas przeszły

粘られた

ねばられた

nebarareta

Przeczenie, czas przeszły

粘られなかった

ねばられなかった

nebararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘られます

ねばられます

nebararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘られません

ねばられません

nebararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

粘られました

ねばられました

nebararemashita

Przeczenie, czas przeszły

粘られませんでした

ねばられませんでした

nebararemasen deshita


Forma bierna, forma te

粘られて

ねばられて

nebararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘らせる

ねばらせる

nebaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘らせない

ねばらせない

nebarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

粘らせた

ねばらせた

nebaraseta

Przeczenie, czas przeszły

粘らせなかった

ねばらせなかった

nebarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘らせます

ねばらせます

nebarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘らせません

ねばらせません

nebarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

粘らせました

ねばらせました

nebarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

粘らせませんでした

ねばらせませんでした

nebarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

粘らせて

ねばらせて

nebarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘らされる

ねばらされる

nebarasareru

粘らせられる

ねばらせられる

nebaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘らされない

ねばらされない

nebarasarenai

粘らせられない

ねばらせられない

nebaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

粘らされた

ねばらされた

nebarasareta

粘らせられた

ねばらせられた

nebaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

粘らされなかった

ねばらされなかった

nebarasarenakatta

粘らせられなかった

ねばらせられなかった

nebaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粘らされます

ねばらされます

nebarasaremasu

粘らせられます

ねばらせられます

nebaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粘らされません

ねばらされません

nebarasaremasen

粘らせられません

ねばらせられません

nebaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

粘らされました

ねばらされました

nebarasaremashita

粘らせられました

ねばらせられました

nebaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

粘らされませんでした

ねばらされませんでした

nebarasaremasen deshita

粘らせられませんでした

ねばらせられませんでした

nebaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

粘らされて

ねばらされて

nebarasarete

粘らせられて

ねばらせられて

nebaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

粘れば

ねばれば

nebareba

Przeczenie

粘らなければ

ねばらなければ

nebaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お粘りになる

おねばりになる

onebari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お粘りします

おねばりします

onebari shimasu

お粘りする

おねばりする

onebari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

粘るかもしれない

ねばるかもしれない

nebaru ka mo shirenai

粘るかもしれません

ねばるかもしれません

nebaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 粘ってほしくないです

[osoba に] ... ねばってほしくないです

[osoba ni] ... nebatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 粘らないでほしいです

[osoba に] ... ねばらないでほしいです

[osoba ni] ... nebaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

粘りたいです

ねばりたいです

nebaritai desu


Chcieć (III osoba)

粘りたがっている

ねばりたがっている

nebaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 粘ってほしいです

[osoba に] ... ねばってほしいです

[osoba ni] ... nebatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 粘ってくれる

[dający] [は/が] ねばってくれる

[dający] [wa/ga] nebatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に粘ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねばってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nebatte ageru


Decydować się na

粘ることにする

ねばることにする

nebaru koto ni suru

粘らないことにする

ねばらないことにする

nebaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

粘らなくてよかった

ねばらなくてよかった

nebaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

粘ってよかった

ねばってよかった

nebatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

粘らなければよかった

ねばらなければよかった

nebaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

粘ればよかった

ねばればよかった

nebareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

粘るまで, ...

ねばるまで, ...

nebaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

粘らなくださって、ありがとうございました

ねばらなくださって、ありがとうございました

nebarana kudasatte, arigatou gozaimashita

粘らなくてくれて、ありがとう

ねばらなくてくれて、ありがとう

nebaranakute kurete, arigatou

粘らなくて、ありがとう

ねばらなくて、ありがとう

nebaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

粘ってくださって、ありがとうございました

ねばってくださって、ありがとうございました

nebatte kudasatte, arigatou gozaimashita

粘ってくれて、ありがとう

ねばってくれて、ありがとう

nebatte kurete, arigatou

粘って、ありがとう

ねばって、ありがとう

nebatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

粘るって

ねばるって

nebarutte

粘ったって

ねばったって

nebattatte


Forma wyjaśniająca

粘るんです

ねばるんです

nebarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お粘りください

おねばりください

onebari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 粘りに行く

[miejsce] [に/へ] ねばりにいく

[miejsce] [に/へ] nebari ni iku

[miejsce] [に/へ] 粘りに来る

[miejsce] [に/へ] ねばりにくる

[miejsce] [に/へ] nebari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 粘りに帰る

[miejsce] [に/へ] ねばりにかえる

[miejsce] [に/へ] nebari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ粘っていません

まだねばっていません

mada nebatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

粘れば, ...

ねばれば, ...

nebareba, ...

粘らなければ, ...

ねばらなければ, ...

nebaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

粘ったら、...

ねばったら、...

nebattara, ...

粘らなかったら、...

ねばらなかったら、...

nebaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

粘る時、...

ねばるとき、...

nebaru toki, ...

粘った時、...

ねばったとき、...

nebatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

粘ると, ...

ねばると, ...

nebaru to, ...


Lubić

粘るのが好き

ねばるのがすき

nebaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

粘りやすいです

ねばりやすいです

nebari yasui desu

粘りやすかったです

ねばりやすかったです

nebari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

粘ったことがある

ねばったことがある

nebatta koto ga aru

粘ったことがあるか

ねばったことがあるか

nebatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

粘るといいですね

ねばるといいですね

nebaru to ii desu ne

粘らないといいですね

ねばらないといいですね

nebaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

粘るといいんですが

ねばるといいんですが

nebaru to ii n desu ga

粘るといいんですけど

ねばるといいんですけど

nebaru to ii n desu kedo

粘らないといいんですが

ねばらないといいんですが

nebaranai to ii n desu ga

粘らないといいんですけど

ねばらないといいんですけど

nebaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

粘るのに, ...

ねばるのに, ...

nebaru noni, ...

粘ったのに, ...

ねばったのに, ...

nebatta noni, ...


Musieć 1

粘らなくちゃいけません

ねばらなくちゃいけません

nebaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

粘らなければならない

ねばらなければならない

nebaranakereba naranai

粘らなければなりません

sければなりません

nebaranakereba narimasen

粘らなくてはならない

ねばらなくてはならない

nebaranakute wa naranai

粘らなくてはなりません

ねばらなくてはなりません

nebaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

粘っても

ねばっても

nebatte mo

粘らなくても

ねばらなくても

nebaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

粘らなくてもかまわない

ねばらなくてもかまわない

nebaranakute mo kamawanai

粘らなくてもかまいません

ねばらなくてもかまいません

nebaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

粘るのがきらい

ねばるのがきらい

nebaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

粘らないで、...

ねばらないで、...

nebaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

粘らなくてもいいです

ねばらなくてもいいです

nebaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粘って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねばってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nebatte morau


Po czynności, robię ...

粘ってから, ...

ねばってから, ...

nebatte kara, ...


Podczas

粘っている間に, ...

ねばっているあいだに, ...

nebatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

粘っている間, ...

ねばっているあいだ, ...

nebatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

粘るはずです

ねばるはずです

nebaru hazu desu

粘るはずでした

ねばるはずでした

nebaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 粘らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねばらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nebarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 粘らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねばらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nebarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 粘らせてください

私に ... ねばらせてください

watashi ni ... nebarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

粘ってもいいです

ねばってもいいです

nebatte mo ii desu

粘ってもいいですか

ねばってもいいですか

nebatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

粘ってもかまわない

ねばってもかまわない

nebatte mo kamawanai

粘ってもかまいません

ねばってもかまいません

nebatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

粘るかもしれません

ねばるかもしれません

nebaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

粘るでしょう

ねばるでしょう

nebaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

粘ってごらんなさい

ねばってごらんなさい

nebatte goran nasai


Prośba

粘ってください

ねばってください

nebatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

粘っていただけませんか

ねばっていただけませんか

nebatte itadakemasen ka

粘ってくれませんか

ねばってくれませんか

nebatte kuremasen ka

粘ってくれない

ねばってくれない

nebatte kurenai


Próbować

粘ってみる

ねばってみる

nebatte miru


Przed czynnością, robię ...

粘る前に, ...

ねばるまえに, ...

nebaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

粘らなくて、すみませんでした

ねばらなくて、すみませんでした

nebaranakute, sumimasen deshita

粘らなくて、すみません

ねばらなくて、すみません

nebaranakute, sumimasen

粘らなくて、ごめん

ねばらなくて、ごめん

nebaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

粘って、すみませんでした

ねばって、すみませんでした

nebatte, sumimasen deshita

粘って、すみません

ねばって、すみません

nebatte, sumimasen

粘って、ごめん

ねばって、ごめん

nebatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

粘っておく

ねばっておく

nebatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 粘る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nebaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

粘る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nebaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

粘ったほうがいいです

ねばったほうがいいです

nebatta hou ga ii desu

粘らないほうがいいです

ねばらないほうがいいです

nebaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

粘ったらどうですか

ねばったらどうですか

nebattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

粘ってくださる

ねばってくださる

nebatte kudasaru


Rozkaz

粘りなさい

ねばりなさい

nebarinasai


Słyszałem, że ...

粘るそうです

ねばるそうです

nebaru sou desu

粘ったそうです

ねばったそうです

nebatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

粘り方

ねばりかた

nebarikata


Starać się regularnie wykonywać

粘ることにしている

ねばることにしている

nebaru koto ni shite iru

粘らないことにしている

ねばらないことにしている

nebaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

粘りにくいです

ねばりにくいです

nebari nikui desu

粘りにくかったです

ねばりにくかったです

nebari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

粘っている

ねばっている

nebatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

粘ろうと思っている

ねばろうとおもっている

nebarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

粘ろうと思う

ねばろうとおもう

nebarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

粘りながら, ...

ねばりながら, ...

nebari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

粘るみたいです

ねばるみたいです

nebaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

粘るみたいな

ねばるみたいな

nebaru mitai na

... みたいに粘る

... みたいにねばる

... mitai ni nebaru

粘ったみたいです

ねばったみたいです

nebatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

粘ったみたいな

ねばったみたいな

nebatta mitai na

... みたいに粘った

... みたいにねばった

... mitai ni nebatta


Zakaz 1

粘ってはいけません

ねばってはいけません

nebatte wa ikemasen


Zakaz 2

粘らないでください

ねばらないでください

nebaranai de kudasai


Zamiar

粘るつもりです

ねばるつもりです

nebaru tsumori desu

粘らないつもりです

ねばらないつもりです

nebaranai tsumori desu


Zbyt wiele

粘りすぎる

ねばりすぎる

nebari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 粘らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねばらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nebaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 粘らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねばらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nebarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

粘ってしまう

ねばってしまう

nebatte shimau

粘っちゃう

ねばっちゃう

nebacchau

粘ってしまいました

ねばってしまいました

nebatte shimaimashita

粘っちゃいました

ねばっちゃいました

nebacchaimashita