小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 縮れる | ちぢれる

Informacje podstawowe

Kanji

ちぢ

Znaczenie znaków kanji

kurczyć się, maleć, marszczyć się, zmniejszać, skracać, ciąć, marszczyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちぢれる

chidireru


Znaczenie

marszczyć się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れます

ちぢれます

chidiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れません

ちぢれません

chidiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮れました

ちぢれました

chidiremashita

Przeczenie, czas przeszły

縮れませんでした

ちぢれませんでした

chidiremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れる

ちぢれる

chidireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れない

ちぢれない

chidirenai

Twierdzenie, czas przeszły

縮れた

ちぢれた

chidireta

Przeczenie, czas przeszły

縮れなかった

ちぢれなかった

chidirenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

縮れ

ちぢれ

chidire


Forma mashou

縮れましょう

ちぢれましょう

chidiremashou


Forma te

縮れて

ちぢれて

chidirete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れられる

ちぢれられる

chidirerareru

縮れれる

ちぢれれる

chidirereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れられない

ちぢれられない

chidirerarenai

縮れれない

ちぢれれない

chidirerenai

Twierdzenie, czas przeszły

縮れられた

ちぢれられた

chidirerareta

縮れれた

ちぢれれた

chidirereta

Przeczenie, czas przeszły

縮れられなかった

ちぢれられなかった

chidirerarenakatta

縮れれなかった

ちぢれれなかった

chidirerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れられます

ちぢれられます

chidireraremasu

縮れれます

ちぢれれます

chidireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れられません

ちぢれられません

chidireraremasen

縮れれません

ちぢれれません

chidireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮れられました

ちぢれられました

chidireraremashita

縮れれました

ちぢれれました

chidireremashita

Przeczenie, czas przeszły

縮れられませんでした

ちぢれられませんでした

chidireraremasen deshita

縮れれませんでした

ちぢれれませんでした

chidireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

縮れられて

ちぢれられて

chidirerarete

縮れれて

ちぢれれて

chidirerete


Forma wolicjonalna

縮れよう

ちぢれよう

chidireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れられる

ちぢれられる

chidirerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れられない

ちぢれられない

chidirerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

縮れられた

ちぢれられた

chidirerareta

Przeczenie, czas przeszły

縮れられなかった

ちぢれられなかった

chidirerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れられます

ちぢれられます

chidireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れられません

ちぢれられません

chidireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮れられました

ちぢれられました

chidireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

縮れられませんでした

ちぢれられませんでした

chidireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

縮れられて

ちぢれられて

chidirerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れさせる

ちぢれさせる

chidiresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れさせない

ちぢれさせない

chidiresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

縮れさせた

ちぢれさせた

chidiresaseta

Przeczenie, czas przeszły

縮れさせなかった

ちぢれさせなかった

chidiresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れさせます

ちぢれさせます

chidiresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れさせません

ちぢれさせません

chidiresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮れさせました

ちぢれさせました

chidiresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

縮れさせませんでした

ちぢれさせませんでした

chidiresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

縮れさせて

ちぢれさせて

chidiresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れさせられる

ちぢれさせられる

chidiresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れさせられない

ちぢれさせられない

chidiresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

縮れさせられた

ちぢれさせられた

chidiresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

縮れさせられなかった

ちぢれさせられなかった

chidiresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮れさせられます

ちぢれさせられます

chidiresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮れさせられません

ちぢれさせられません

chidiresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮れさせられました

ちぢれさせられました

chidiresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

縮れさせられませんでした

ちぢれさせられませんでした

chidiresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

縮れさせられて

ちぢれさせられて

chidiresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

縮れれば

ちぢれれば

chidirereba

Przeczenie

縮れなければ

ちぢれなければ

chidirenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お縮れになる

おちぢれになる

ochidire ni naru

Forma modestywna (skromna)

お縮れします

おちぢれします

ochidire shimasu

お縮れする

おちぢれする

ochidire suru

Przykłady gramatyczne

Być może

縮れるかもしれない

ちぢれるかもしれない

chidireru ka mo shirenai

縮れるかもしれません

ちぢれるかもしれません

chidireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 縮れてほしくないです

[osoba に] ... ちぢれてほしくないです

[osoba ni] ... chidirete hoshikunai desu

[osoba に] ... 縮れないでほしいです

[osoba に] ... ちぢれないでほしいです

[osoba ni] ... chidirenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

縮れたいです

ちぢれたいです

chidiretai desu


Chcieć (III osoba)

縮れたがっている

ちぢれたがっている

chidiretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 縮れてほしいです

[osoba に] ... ちぢれてほしいです

[osoba ni] ... chidirete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 縮れてくれる

[dający] [は/が] ちぢれてくれる

[dający] [wa/ga] chidirete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縮れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちぢれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chidirete ageru


Decydować się na

縮れることにする

ちぢれることにする

chidireru koto ni suru

縮れないことにする

ちぢれないことにする

chidirenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

縮れなくてよかった

ちぢれなくてよかった

chidirenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

縮れてよかった

ちぢれてよかった

chidirete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

縮れなければよかった

ちぢれなければよかった

chidirenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

縮れればよかった

ちぢれればよかった

chidirereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

縮れるまで, ...

ちぢれるまで, ...

chidireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

縮れなくださって、ありがとうございました

ちぢれなくださって、ありがとうございました

chidirena kudasatte, arigatou gozaimashita

縮れなくてくれて、ありがとう

ちぢれなくてくれて、ありがとう

chidirenakute kurete, arigatou

縮れなくて、ありがとう

ちぢれなくて、ありがとう

chidirenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

縮れてくださって、ありがとうございました

ちぢれてくださって、ありがとうございました

chidirete kudasatte, arigatou gozaimashita

縮れてくれて、ありがとう

ちぢれてくれて、ありがとう

chidirete kurete, arigatou

縮れて、ありがとう

ちぢれて、ありがとう

chidirete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縮れるって

ちぢれるって

chidirerutte

縮れたって

ちぢれたって

chidiretatte


Forma wyjaśniająca

縮れるんです

ちぢれるんです

chidirerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お縮れください

おちぢれください

ochidire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 縮れに行く

[miejsce] [に/へ] ちぢれにいく

[miejsce] [に/へ] chidire ni iku

[miejsce] [に/へ] 縮れに来る

[miejsce] [に/へ] ちぢれにくる

[miejsce] [に/へ] chidire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 縮れに帰る

[miejsce] [に/へ] ちぢれにかえる

[miejsce] [に/へ] chidire ni kaeru


Jeszcze nie

まだ縮れていません

まだちぢれていません

mada chidirete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

縮れれば, ...

ちぢれれば, ...

chidirereba, ...

縮れなければ, ...

ちぢれなければ, ...

chidirenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縮れたら、...

ちぢれたら、...

chidiretara, ...

縮れなかったら、...

ちぢれなかったら、...

chidirenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

縮れる時、...

ちぢれるとき、...

chidireru toki, ...

縮れた時、...

ちぢれたとき、...

chidireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縮れると, ...

ちぢれると, ...

chidireru to, ...


Lubić

縮れるのが好き

ちぢれるのがすき

chidireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

縮れやすいです

ちぢれやすいです

chidire yasui desu

縮れやすかったです

ちぢれやすかったです

chidire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

縮れたことがある

ちぢれたことがある

chidireta koto ga aru

縮れたことがあるか

ちぢれたことがあるか

chidireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縮れるといいですね

ちぢれるといいですね

chidireru to ii desu ne

縮れないといいですね

ちぢれないといいですね

chidirenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縮れるといいんですが

ちぢれるといいんですが

chidireru to ii n desu ga

縮れるといいんですけど

ちぢれるといいんですけど

chidireru to ii n desu kedo

縮れないといいんですが

ちぢれないといいんですが

chidirenai to ii n desu ga

縮れないといいんですけど

ちぢれないといいんですけど

chidirenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

縮れるのに, ...

ちぢれるのに, ...

chidireru noni, ...

縮れたのに, ...

ちぢれたのに, ...

chidireta noni, ...


Musieć 1

縮れなくちゃいけません

ちぢれなくちゃいけません

chidirenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

縮れなければならない

ちぢれなければならない

chidirenakereba naranai

縮れなければなりません

sければなりません

chidirenakereba narimasen

縮れなくてはならない

ちぢれなくてはならない

chidirenakute wa naranai

縮れなくてはなりません

ちぢれなくてはなりません

chidirenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

縮れても

ちぢれても

chidirete mo

縮れなくても

ちぢれなくても

chidirenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

縮れなくてもかまわない

ちぢれなくてもかまわない

chidirenakute mo kamawanai

縮れなくてもかまいません

ちぢれなくてもかまいません

chidirenakute mo kamaimasen


Nie lubić

縮れるのがきらい

ちぢれるのがきらい

chidireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

縮れないで、...

ちぢれないで、...

chidirenai de, ...


Nie trzeba tego robić

縮れなくてもいいです

ちぢれなくてもいいです

chidirenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縮れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちぢれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chidirete morau


Po czynności, robię ...

縮れてから, ...

ちぢれてから, ...

chidirete kara, ...


Podczas

縮れている間に, ...

ちぢれているあいだに, ...

chidirete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

縮れている間, ...

ちぢれているあいだ, ...

chidirete iru aida, ...


Powinnien / Miał

縮れるはずです

ちぢれるはずです

chidireru hazu desu

縮れるはずでした

ちぢれるはずでした

chidireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 縮れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちぢれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chidiresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 縮れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちぢれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chidiresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 縮れさせてください

私に ... ちぢれさせてください

watashi ni ... chidiresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

縮れてもいいです

ちぢれてもいいです

chidirete mo ii desu

縮れてもいいですか

ちぢれてもいいですか

chidirete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

縮れてもかまわない

ちぢれてもかまわない

chidirete mo kamawanai

縮れてもかまいません

ちぢれてもかまいません

chidirete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

縮れるかもしれません

ちぢれるかもしれません

chidireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縮れるでしょう

ちぢれるでしょう

chidireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

縮れてごらんなさい

ちぢれてごらんなさい

chidirete goran nasai


Prośba

縮れてください

ちぢれてください

chidirete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

縮れていただけませんか

ちぢれていただけませんか

chidirete itadakemasen ka

縮れてくれませんか

ちぢれてくれませんか

chidirete kuremasen ka

縮れてくれない

ちぢれてくれない

chidirete kurenai


Próbować

縮れてみる

ちぢれてみる

chidirete miru


Przed czynnością, robię ...

縮れる前に, ...

ちぢれるまえに, ...

chidireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

縮れなくて、すみませんでした

ちぢれなくて、すみませんでした

chidirenakute, sumimasen deshita

縮れなくて、すみません

ちぢれなくて、すみません

chidirenakute, sumimasen

縮れなくて、ごめん

ちぢれなくて、ごめん

chidirenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

縮れて、すみませんでした

ちぢれて、すみませんでした

chidirete, sumimasen deshita

縮れて、すみません

ちぢれて、すみません

chidirete, sumimasen

縮れて、ごめん

ちぢれて、ごめん

chidirete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

縮れておく

ちぢれておく

chidirete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 縮れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちぢれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chidireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

縮れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちぢれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chidireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

縮れたほうがいいです

ちぢれたほうがいいです

chidireta hou ga ii desu

縮れないほうがいいです

ちぢれないほうがいいです

chidirenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

縮れたらどうですか

ちぢれたらどうですか

chidiretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

縮れてくださる

ちぢれてくださる

chidirete kudasaru


Rozkaz

縮れなさい

ちぢれなさい

chidirenasai


Słyszałem, że ...

縮れるそうです

ちぢれるそうです

chidireru sou desu

縮れたそうです

ちぢれたそうです

chidireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

縮れ方

ちぢれかた

chidirekata


Starać się regularnie wykonywać

縮れることにしている

ちぢれることにしている

chidireru koto ni shite iru

縮れないことにしている

ちぢれないことにしている

chidirenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

縮れにくいです

ちぢれにくいです

chidire nikui desu

縮れにくかったです

ちぢれにくかったです

chidire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

縮れている

ちぢれている

chidirete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

縮れようと思っている

ちぢれようとおもっている

chidireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

縮れようと思う

ちぢれようとおもう

chidireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

縮れながら, ...

ちぢれながら, ...

chidire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縮れるみたいです

ちぢれるみたいです

chidireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縮れるみたいな

ちぢれるみたいな

chidireru mitai na

... みたいに縮れる

... みたいにちぢれる

... mitai ni chidireru

縮れたみたいです

ちぢれたみたいです

chidireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縮れたみたいな

ちぢれたみたいな

chidireta mitai na

... みたいに縮れた

... みたいにちぢれた

... mitai ni chidireta


Zakaz 1

縮れてはいけません

ちぢれてはいけません

chidirete wa ikemasen


Zakaz 2

縮れないでください

ちぢれないでください

chidirenai de kudasai


Zamiar

縮れるつもりです

ちぢれるつもりです

chidireru tsumori desu

縮れないつもりです

ちぢれないつもりです

chidirenai tsumori desu


Zbyt wiele

縮れすぎる

ちぢれすぎる

chidire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 縮れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちぢれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chidiresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 縮れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちぢれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chidiresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

縮れてしまう

ちぢれてしまう

chidirete shimau

縮れちゃう

ちぢれちゃう

chidirechau

縮れてしまいました

ちぢれてしまいました

chidirete shimaimashita

縮れちゃいました

ちぢれちゃいました

chidirechaimashita