小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | やく

Informacje podstawowe

Kanji

やく

Znaczenie znaków kanji

nieszczęście, katastrofa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やく

yaku


Znaczenie

nieszczęście

katastrofa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厄です

やくです

yaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厄でわありません

やくでわありません

yaku dewa arimasen

厄じゃありません

やくじゃありません

yaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厄でした

やくでした

yaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

厄でわありませんでした

やくでわありませんでした

yaku dewa arimasen deshita

厄じゃありませんでした

やくじゃありませんでした

yaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厄だ

やくだ

yaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厄じゃない

やくじゃない

yaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厄だった

やくだった

yaku datta

Przeczenie, czas przeszły

厄じゃなかった

やくじゃなかった

yaku ja nakatta


Forma te

厄で

やくで

yaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厄でございます

やくでございます

yaku de gozaimasu

厄でござる

やくでござる

yaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厄がほしい

やくがほしい

yaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厄をほしがっている

やくをほしがっている

yaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厄をくれる

[dający] [は/が] やくをくれる

[dający] [wa/ga] yaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaku o ageru


Decydować się na

厄にする

やくにする

yaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厄だって

やくだって

yaku datte

厄だったって

やくだったって

yaku dattatte


Forma wyjaśniająca

厄なんです

やくなんです

yaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厄だったら、...

やくだったら、...

yaku dattara, ...

厄じゃなかったら、...

やくじゃなかったら、...

yaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

厄の時、...

やくのとき、...

yaku no toki, ...

厄だった時、...

やくだったとき、...

yaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厄になると, ...

やくになると, ...

yaku ni naru to, ...


Lubić

厄が好き

やくがすき

yaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厄だといいですね

やくだといいですね

yaku da to ii desu ne

厄じゃないといいですね

やくじゃないといいですね

yaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厄だといいんですが

やくだといいんですが

yaku da to ii n desu ga

厄だといいんですけど

やくだといいんですけど

yaku da to ii n desu kedo

厄じゃないといいんですが

やくじゃないといいんですが

yaku ja nai to ii n desu ga

厄じゃないといいんですけど

やくじゃないといいんですけど

yaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厄なのに, ...

やくなのに, ...

yaku na noni, ...

厄だったのに, ...

やくだったのに, ...

yaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

厄でも

やくでも

yaku de mo

厄じゃなくても

やくじゃなくても

yaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厄

[nazwa] というやく

[nazwa] to iu yaku


Nie lubić

厄がきらい

やくがきらい

yaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaku o morau


Podobny do ..., jak ...

厄のような [inny rzeczownik]

やくのような [inny rzeczownik]

yaku no you na [inny rzeczownik]

厄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厄のはずです

やくなのはずです

yaku no hazu desu

厄のはずでした

やくのはずでした

yaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厄かもしれません

やくかもしれません

yaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厄でしょう

やくでしょう

yaku deshou


Pytania w zdaniach

厄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

厄だそうです

やくだそうです

yaku da sou desu

厄だったそうです

やくだったそうです

yaku datta sou desu


Stawać się

厄になる

やくになる

yaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厄みたいです

やくみたいです

yaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厄みたいな

やくみたいな

yaku mitai na

厄みたいに [przymiotnik, czasownik]

やくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]